Шрифт:
— Ведемару мой родной город, — Дэйкер так подавил вздох, что я почти поверила в его ностальгию! — К тому же, мне здесь предложили одно важное расследование.
Со стороны шкафа что-то громко стукнуло.
Дэйкер подозрительно глянул в ту сторону, но я даже не дрогнула. У, Танза! Зимой ещё можно на ветер спихнуть, но сейчас жара, окна нараспашку и ничто не колыхнётся!
— Я… — судорожно принялась придумывать, чем его отвлечь, и решила сразу же перейти к основной части сделки: — Не смогу стать вам полноценной женой… вы ведь понимаете.
О, да, отвлечь мне удалось. На лице Дэйкера проявилось явное возражение с примесью удивления.
Как же всё-таки полезно быть слепой. Думая, что их не видят, люди позволяют себе намного больше эмоций.
— Почему же, милая Шейли? — голос не отражал и доли тех мыслей, которые проступали на лице.
— Но… я… Конечно, я привыкла себя обслуживать, но там, где не могу, мне помогает Милли…
Перспектива помощи служанки в столь интимном вопросе явно не пришлась дорогому жениху по вкусу. И пока он не принялся убеждать меня, что прекрасно справится и без Милли, я несколько раз моргнула.
Увидев дрогнувшую нижнюю губу, лорд Адор пошёл на попятную:
— Разумеется, я ни к чему не буду принуждать вас, дорогая Шейли. Дам вам время привыкнуть и… кхм… подготовиться.
— Благодарю… — едва слышно пробормотала я.
Вот и прекрасно. Будем привыкать и готовиться до самого развода! А там я объявлю, что ты не исполняешь свои супружеские обязанности! Это ли не повод для расторжения несостоявшегося брака?
— У вас ведь наверняка есть любовница, — снова пробормотала я.
Дэйкер не то закашлялся, не то крякнул. Из-под дивана ему подозрительно поддакнул скрип паркета.
— Что вы, милая Шейли, как я могу вступать в священный брак, не разорвав все прочие порочные связи?
И даже не краснеет, паршивец!
— Нет-нет, — пылко уверила я, — я вовсе не буду возражать, даже наоборот… Если уж я не могу дать вам то, что должна дать полноценная жена… то ни в коем случае не стану вас ограничивать!
Ну разве я не прелесть? Впрочем, судя по обалдевшему лицу жениха, он ещё не прочувствовал всю глубину моей прелести.
Бери, пока дают! И радуйся, что на твою свободу не посягают!
— Кхм, мы вернёмся к этому вопросу позже, — съехал жених, всё же взяв себя в руки. — А сейчас давайте поговорим о чём-нибудь более приятном.
— Расскажите о расследовании, ради которого вы оставили столицу, — безропотно согласилась я перевести тему.
— Это… очень давнее дело, — не слишком охотно принял и новую тему жених. — Похоже, один… ммм… преступник, которого считали погибшим, оказался вполне себе жив.
В шкафу снова стукнуло.
— Да что вы? — испугалась я.
— Что это? — насторожился Дэйкер.
— Привидения, — и глазом не моргнув выдала я.
— Неужели? — озадачился жених.
— Бродят тут… неупокоенные души. Ждут, когда упокоят! — я очень старалась не крикнуть в сторону шкафа, кто окажется упокоен, если не успокоится самолично.
— Нужно будет вызвать некроманта, — по-хозяйски подошёл к делу Дэйкер. Своё имение не отстроил, а за моё берётся!
— Вызывали, — скорбно отозвалась я. — Не помогло.
Один из них, некромантов, как раз сидит за потайной дверью. В отличие от дружков — очень тихо и прилично!
— Разберёмся, — Дэйкер начал вставать в направлении шкафа.
Глава 3
Не собирается же он туда заглядывать, пользуясь печальным положением невесты?!
Я поспешила ухватиться за его руку, и Дэйкер притормозил.
— Уже уходите? — поинтересовалась.
Жених пару мгновений пытался разгадать мой тон: печалюсь ли я, или наоборот, намекаю, что кое-кто засиделся.
— Я провожу вас до двери, — поднялась я, предпочтя истолковать по-своему слегка затянувшуюся паузу.
В дверях мы нос к носу столкнулись с Милли. Нет, вовсе не в неприличной позе у замочной скважины, а наоборот.
— Лорд Вермилион желает вас видеть, госпожа, господин, — сделала она книксен. — Вместе с лордом Болстоном.
Хм, батюшка с опекуном Дэйкера? Они же вроде бы уже всё решили. Что им ещё от нас понадобилось? Едва ли хотят убедиться, что мы с женихом друг друга не поубивали.