Палочники
вернуться

Ли Эдвард

Шрифт:

– Харлан, какого черта мы делаем...

Он похлопал ее по плечу.

– О, и прежде чем ты уйдешь, мне нужна твоя часть.

– Моя что?

– Знаешь, твой пистолет.

Линн уставилась на него, затем тихонько рассмеялась.

– Да, конечно. Ты ожидаешь, что я отдам тебе свое служебное оружие, зарегистрированное правительством?

– Линн, это ты только что сказала мне, что лучше не облажаться. Насколько правдоподобно я буду выдавать себя за агента ФБР, если у меня нет пистолета? Вы, ребята, носите Сиг-226, как и Бюро, так что отдай его.

Линн просто уставилась на него.

– Да ладно, Линн. Никто не поверит, что я из Бюро, если через мой пиджак не будет выпирать оружие. Меня арестуют через две секунды.

Линн тяжело и долго вздохнула.

– Не могу поверить, что позволила тебе обмануть меня. Мы как будто все еще женаты.

Гарретт нахмурился.

– Мы можем быть вместе, дорогая. Все, что тебе нужно сделать, это аннулировать этот абсурдный развод, и мы...

– Харлан, даже не говори этого, - она неохотно передала ему свой пистолет.
– Вот. Теперь ты счастлив... убийца?

Гарретт взвесил в руке привлекательный черный пистолет.

– Мне нравится!

– У меня есть еще, Харлан. Просто помни об этом, - ее светлые волосы дернулись, когда она повернула голову и посмотрела на вывеску.
– И не мог бы ты рассказать мне, что мы делаем в Джорджтаунской больнице?

Гарретт торопливо что-то нацарапал на обратной стороне старой квитанции по кредитной карте.

– Это мой друг, просто скажи, что ты меня знаешь, и приступай к обследованию.

Линн взяла листок бумаги, но все еще выглядела сбитой с толку.

– Обследованию? Чего?

Гарретт потянулся к заднему сиденью, вытащил черный пластиковый пакет из чемодана.

– Обследованию этого, - уточнил он, положив пакет прямо ей на колени.

* * *

Гарретт знал, что для того, чтобы эффективно выдать себя за специального агента ФБР, ему придется надеть приличный костюм. Он также знал, что у него нет приличного костюма, и не было его уже много лет. Отсюда и быстрая остановка в "Джозеф Аббуд" и еще один намек на благотворительный взнос Свенсона. Гарретту не обязательно тратить 1100 долларов на костюм, но...

"Агент должен выглядеть хорошо, - рассуждал он.
– Может, и ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошо выглядеть. Какого черта, верно?"

Для него это имело смысл.

Когда он был готов отправиться в путь, он и "Малибу" выехали из города. По шоссе номер 50 до кольцевой дороги, затем свернул на шоссе номер 95 на север; это привело бы его в Эджвуд.

Время от времени он мельком бросал взгляд на себя в зеркало заднего вида и подмигивал себе, самодовольно улыбаясь.

– Специальный агент Ричард Одентон... Знаешь, мне это нравится, - затем он снова подмигнул, и не смог удержаться от следующего замечания.
– Тяжело быть таким красивым, но, полагаю, это просто бремя, которое мне придется нести.

Однако именно тогда, еще до того, как он пересек официальную границу округа, ему пришла в голову последняя очень важная задача.

У него заканчивались сигареты.

Он остановился на светофоре, затем перевел взгляд направо. Заправка GAS’N GO остановила его. Гарретт подъехал и припарковался. Но как раз когда он собирался выйти из машины...

Он не мог поверить в то, что увидел.

Какой-то высокий тощий дерганый парень с прыщами и пучками вьющихся черных волос, торчащих из его головы в косичках, быстро шел ко входу в магазин. Парню не могло быть больше семнадцати, и он был абсолютно ненормальным; несмотря на жару, он был одет в длинный безвкусный черный плащ. Гарретт не удивился, увидев, как парень расстегнул плащ и проверил маленький пистолет, заткнутый за пояс. Затем он распахнул дверь и вошел в магазин.

Гарретт был застигнут врасплох, когда его глаза зафиксировали это зрелище.

– Ты, должно быть, издеваешься надо мной, - сказал он себе вслух.
– У современных детей вообще нет мозгов?Очевидно, у этого не было.

"Я действительно не должен этого делать, - подумал он.
– Нет, я не собираюсь. Я НЕ буду. Это было бы безумием..."

Затем он сделал еще несколько соображений.

"О, с другой стороны, этот негодяй может убивать там людей в любую минуту..."

Гарретт нахмурился и выхватил свой собственный пистолет - на самом деле пистолет Линн - затем вышел из машины.

"Тупой, тупой, тупой", - думал он.

Маленький колокольчик на двери звякнул, когда он вошел, и - черт!
– заметил он. В магазине было несколько покупателей, еще больше людей, которых можно было убить, если начнется стрельба, и - черт!
– снова подумал он. В глубине магазина стояла женщина, просматривающая молочные продукты, и к ней на ремнях был привязан ребенок.

Панк-мальчик стоял прямо перед кассой; он наклонился над журнальной стойкой высотой по пояс, делая вид, что его интересует разнообразие таблоидов. Гарретт поморщился, несмотря на серьезность ситуации: один из таблоидов - "Национальный репортер" - Гарретт был его внештатным сотрудником несколько лет назад.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win