Догоняя тени
вернуться

Харрис Лили

Шрифт:

Сидевший неподалеку и игравший в пасьянс Бобби Картер откликнулся, не отводя взора от экрана монитора:

– Да, кэп. А что?

– Давай сгоняем к Энрико, купим тако с курицей. У меня как раз перерыв.

– Давайте, – в голосе Бобби слышался слабый энтузиазм.

– Элиан, за старшего, – Крис поднялся с места, зашагал к выходу и остановился возле дверей, услышав звонок.

Набросивший непонятного цвета куртку Бобби хмуро посмотрел на аппарат, ответил на звонок и включил громкую связь:

– Полицейский департамент Сиэтла, сержант Картер. Слушаю.

– З-здравствуйте, – донесся из трубки детский голос. – Я… Я хочу заявить об убийстве.

Полные неуверенности и страха слова в один миг развеяли сонную атмосферу полицейского отделения; детективы отвлеклись от своих дел и подались вперед, внимательно слушая.

– Так. Постарайтесь успокоиться, – уверенным голосом начал Бобби. – Где вы находитесь? Сообщите координаты, и мы вышлем…

– Постойте, – перебили его. – Дело в том, что… оно еще не произошло.

– Не произошло? – нахмурился Бобби. – А зачем вы звоните?

– Это случится сегодня ночью, – послышалось убежденное, и детективы поняли, что детский голос принадлежит девушке.

– Откуда такая уверенность? – рявкнул Крис, подумавший о розыгрыше.

– Понимаете… Я… Он пошел за Сандрой. Он собирается её убить, – слова звенели отчаянием.

– Кто такая Сандра? – не понял Бобби.

– Моя подруга. Мы работаем вместе.

– Вы видели, что её преследует мужчина?

– Да, да, – звонившую явно обрадовал вопрос. – Он уже несколько дней её преследует, но запланировал убийство именно на этот вечер…

– Он вам сам так сказал? – грубо поинтересовался Крис.

– Нет, но…

– Бобби, отключай. Это по меньшей мере розыгр…

– Нет, нет, поверьте мне! – вскричала звонившая. – Он правда её убьёт! Повесит в ванной на шнурке от жалюзи и обставит всё, как самоубийство…

В комнате повисло потрясенное молчание, детективы переглядывались, пораженные не столько уверенностью говорившей, сколько известными ей подробностями.

– Можете просто проверить, всё ли с Сандрой в порядке? Она живет на Авалон-Уэй, – со слезами попросила собеседница. – Пожалуйста, сержант.

– Конечно, – кивнул Бобби. – Назовите, пожалуйста, точный адрес… Мисс Мэй? – вежливо поинтересовался он десятью минутами позднее. – Сержант Картер, полиция Сиэтла.

Встретившая его и Криса на засаженной цветами лужайке перед коттеджем Сандра вся состояла из параллельных прямых – от блестящих прядей выпрямленных соломенного цвета волос до идеально выглаженной юбки-карандаша и воздушного кардигана. Молодая женщина кивнула и сухо спросила:

– Какие-то проблемы, сержант?

– Ваша подруга беспокоится о вас, мисс Мэй, – напрямик заявил Крис. – Скажите, вы в последнее время не замечали ничего подозрительного? Возможно, вас что-то тревожит? Вам никто не угрожал?

– Право, всё в порядке, – улыбка Сандры светилась удивлением.

– В любом случае, мэм, звоните, если что-нибудь произойдет, – промолвил Бобби, поправив куртку.

– Несомненно, – кивнула Сандра и проводила взглядом направившуюся в конец улицы полицейскую машину.

– Мне кажется, или она пыталась быстрее проводить нас? – хмуро проговорил Бобби, останавливаясь на красный свет светофора.

– Она беспокоилась, что мы напугаем её ребенка, лопух. Или ты не заметил в окне лица той малышки? – проворчал Крис, оглядывая перекресток. – Поехали к Энрико, мой перерыв не резиновый все-таки…

Закрывшая за собой дверь Сандра без сил прислонилась к её полотну и сдержала желание сползти на пол.

– Подонок, мерзавец, тварь… – ругалась она сквозь стиснутые зубы.

– Мама?

Сандра взглянула на появившуюся в холле маленькую девочку в голубеньком комбинезоне и салатовом джемпере.

– Да, моя крошка? – ласково спросила она, приблизившись к ребенку, и присела рядом на корточки.

– Кто эти дяди? – спросила девочка.

Сандра поцеловала ямочки на маленькой ладошке и мягко сказала:

– Они уже уехали, Джеки.

– А что они хотели? – простодушно спросила Джеки.

– Просто волновались, всё ли у нас в порядке, – обняла девочку Сандра и подтолкнула её в сторону столовой. – Иди, малышка. Сейчас поужинаем.

Выпрямившись, молодая женщина выудила из кармана телефон и набрала знакомый номер.

– Хэнк? – зло бросила она, едва гудки прекратились. – Да ничего особенного… Просто хотела напомнить, что попытки убрать меня тебе не помогут…

Саннисайд, 2017. 26 апреля 2017. 26 апреля

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win