Шрифт:
— Это еще посмотрим, — перебила его Велвит, обладавшая, по всей видимости, превосходным слухом.
И они под проливным дождем направились в сторону дома Тиббетов, войдя внутрь через заднюю дверь.
На кухне они застали саму миссис Тиббет, безуспешно пытавшуюся в этом беспорядке вымыть хотя бы несколько тарелок, чтобы поставить свежие приборы перед вновь прибывшими гостями.
— Дайте-ка я об этом позабочусь, миссис, — сказала Велвит, оттеснив хозяйку в сторону от раковины одним движением своих мощных бедер.
— Это кто такая? — осведомилась Гертруда, с надеждой переводя взгляд с Велвит на Лили и обратно.
— Позвольте представить вам Велвит Хьюз, — отвечала Лили, тоже повязав фартук поверх платья и доставая свежее посудное полотенце, пока Велвит принесла теплую воду в ведре, стоявшем на плите. — Она хотела бы служить в вашем доме экономкой.
— Я и сама могу за себя сказать, — перебила ее Велвит, от смущения раскрасневшись и потупив взгляд. — Я и впрямь ищу себе работу, мэм.
— Ну что ж, вы в любом случае можете поработать у меня нынче вечером, — отвечала миссис Тиббет. — А насчет будущего мы сможем поговорить потом, когда уйдут все эти люди и я немного приду в себя, выпив в тишине чашку чая.
— Ну-ка, солдатик, — грубовато обратилась Велвит к Уилбуру, всучив ему в руки ведро, — принеси нам воды.
Уилбур хотел было отпихнуть ведро обратно, но, поймав взгляд Лили, потупился и направился на задний двор, где находился ручной насос.
— Оставьте это, — попыталась протестовать миссис Тиббет, увидев, что Лили принялась вытирать и расставлять по полкам тарелки. — Ведь вы — гость в этом доме.
— Но вы же не станете лишать меня впервые представившегося шанса заплатить вам делом за все добро, что сделали для меня? — пошутила Лили, улыбаясь и не прекращая работы.
Миссис Тиббет хотела было возмутиться, но передумала, понимая, что это будет бесполезно. И она покинула кухню, чтобы присоединиться к гостям. Уилбур натаскал уже достаточно воды, и работа закипела. Велвит принялась напевать что-то маловразумительное, передавая Лили отмытые до кристальной чистоты тарелки миссис Тиббет.
ГЛАВА 10
— Желаю вам удачи, — сказала Лили, когда последняя тарелка была вымыта, вытерта и поставлена на место. Уилбур ушел к себе в казарму, и они с Велвит остались на кухне одни. Из-за неплотно прикрытой двери было слышно, как, прощаясь, уходят последние гости.
— Но ведь вы не оставите меня с ней одну, — вдруг запаниковала Велвит, застыв посреди кухни в своем праздничном платье и с руками, облепленными мыльной пеной, — ведь вы еще не уходите?
— Ухожу, — отвечала Лили с дружеской улыбкой, стараясь пригладить растрепавшиеся волосы. — Вы и сами прекрасно сможете постоять за себя. — С этими словами она направилась к двери, накинув на плечи сырой плащ.
Она уже стояла на пороге, когда ее остановил хриплый возглас Велвит:
— Лили?
— Да? — отвечала та, обернувшись.
— Спасибо вам.
— Не за что, Велвит, — улыбнулась Лили.
Свет уличных фонарей едва пробивал непроглядную тьму, и Лили заторопилась, желая как можно скорее оказаться дома. Подойдя к своему миниатюрному коттеджу, она увидела, что над его трубой вьется дым, а в комнате кто-то зажег свет.
Лили подкралась к окну и, взобравшись на не засеянную еще клумбу, заглянула сквозь запотевшее стекло. За ее столом, по хозяйски покуривая трубку, расположился Калеб.
— Что вы здесь делаете, Калеб Холидей? — вскричала она, пинком распахнув дверь и кометой влетая в комнату.
— У тебя почти кончились дрова, — невозмутимо отвечал он, — вот я и принес немного из своего запаса. Мне скоро должны привезти еще.
— Разве для этого надо было забираться в мой дом и располагаться здесь как хозяин?
— Апрельские вечера бывают ужасно холодными, — со вздохом отвечал Калеб, попыхивая трубкой. Вопреки ожиданиям Лили, говорил он совершенно серьезно и ироническая усмешка не кривила его губы. — Я хотел, чтобы у тебя в коттедже было тепло, вот и все.
— Ну, во всяком случае, я не люблю, когда у меня дома курят, — пробормотала Лили, не сдаваясь.
— Вот когда ты обзаведешься собственным домом, тогда и будешь устанавливать свои порядки, — спокойно сказал Калеб. Голос его звучал утомленно. — Присядь, Лили, нам надо кое о чем поговорить.
Чувствуя себя слишком усталой, чтобы спорить, Лили сбросила плащ и уселась, подперев рукой подбородок.
— Ты ужинала сегодня?
— Калеб, я не ребенок. И ем тогда, когда захочу.
— Чудесно. — Он пожал плечами и налил себе в чашку кофе из ее кофейника, при этом ему и в голову не пришло хотя бы для приличия сказать что-то вроде «с вашего позволения, мэм». — А теперь расскажи мне, пожалуйста, о своем брате. Лили сердито посмотрела на Калеба.