Шрифт:
— Если бы. Не знаю даже как вам об этом сказать. Но… в общем, на моторно-тракторной станции случился пожар.
— В смысле пожар? Поля?
— Нет. Техника. Как нам доложили, ночью всё сгорело.
— Твою мать… — прохрипел я, так как в горле резко запершило. — Что? Как? Почему мне сразу не доложили?!
Ун Ён Ри на это лишь пожал плечами.
Что за херня?!
Что я там говорил? Предчувствие? И где же оно было, когда так требовалось?
Автомобиль со скрипом остановился у небольшой двухэтажной постройки и из него тут же выскочил Гису. Он быстрым шагом прошел по черному пепелищу и уставился на стальные остовы, что остались от техники.
Несколько минут он молчал, стоя напротив обгорелых остатков техники, пока не вздрогнул от тихого голоса Ун Ён Ри:
— Господин, с вами все хорошо?
— Насколько это вообще возможно в этой ситуации, — тихо отозвался Хегай. — Я так понимаю, что восстановлению это подлежать не может.
— Думаю, вы правы, — кивнул старичок и оглянулся. — Прибыли люди из пожарной части.
Гису оглянулся и увидел пару мужчин, что шли к нему в форме пожарных.
— Хегай Гису, правильно? — спросил один из подошедших.
— Да, это я, — кивнул парень.
— Наши соболезнования, — кивнул второй.
— Мы, собственно, приехали, чтобы сообщить результаты промежуточного расследования, — вновь заговорил первый. — Хотя тут и расследования не нужно. Ангар металлический, топливо в отдельном резервуаре, ну и калитка была открыта. В общем… это поджог.
Гису покосился на сопровождавшего его бухгалтера.
— Я не думал, что все может настолько далеко зайти, — признался он.
— У вас есть мысли, кто это мог быть? — спросил пожарный.
— Ни малейшей, — с прищуром произнес парень.
— Тогда, мы бы хотели попросить подъехать к нам в ближайшее время, дабы составить протокол. Думаю, полиция заинтересуется поджогом… Да и для страховой…
Тут Хегай покосился на Ун Ён Ри, но тот лишь сокрушенно покачал головой.
— Увы, страховки мы не оформили, — признался парень.
— Что же… тогда наши глубочайшие соболезнования, — вздохнул второй пожарный. — Но все равно, подъедьте к нам в офис. Нам необходимо составить протокол пожара.
— Хорошо, — кивнул Гису.
— Господин, — подал голос Ун Ён Ри, когда пожарные отошли. — У нас долги, а еще чем-то нужно платить людям. У нас не осталось даже грузовика…
Старичок говорил тихо и с нескрываемой грустью в голосе.
— Я искренне считал, что дотяну до пенсии с вашей семьей, но…
— Что «но»? — Уточнил Гису.
— У нас нет выхода. Я подготовлю бумаги, для подачи на банкротство. Да, земли у нас не много, да и из техники только ксерокс и куллер, но это поможет вам избежать полного разорения. Насколько я знаю, дом записан на вашу мать, а без жилья ее не оставят. Я думаю, кредиторы удовлетворятся землей и тем, что найдут в офисе. Это наилучший вариант из всех возможных.
Гису сложил руки за спиной, поднялся на носочки и опустился на пятки.
— Господин Ри, — произнес он. — Я понимаю ваш прагматизм, но я не планирую заявлять о банкротстве.
— Что, простите, — прищурился старичок.
— У меня есть план, как выгрести из этой ситуации, — взглянул на него Гису. — Выбраться и, возможно, заработать.
Старичок слегка выпрямился, осмотрел парня с ног до головы и спросил со скепсисом в голосе:
— И как вы собираетесь это сделать?
— Для начала, вам надо делать то, что я говорю, — произнес Гису и спокойным шагом, держа руки за спиной, направился к машине.
— И что же нам сделать первым делом? — пристроился рядом старичок. — Ищем займ? Подбирать инвестора? Или…
— Нет, — твердо ответил Гису. — Для начала надо надуть щеки.
— Что, простите? — остановился бухгалтер.
Гису тоже остановился и взглянул на старичка. Затем он надул щеки, потыкал в них пальцем и выпустив воздух, произнес:
— Надуть щеки. Ну! Я ваш начальник или нет?
Старик обернулся, посмотрел на сгоревший гараж, затем на подростка перед ним и, со вздохом надул щеки.
— Вот так… А теперь, поедем в офис. Одними щеками тут ничего не решишь…
Глава 13
Гису сидел за столом, в небольшом зале совещаний, внутри офиса, и задумчиво смотрел на собравшихся.
— Шин, — взглянул он на молодого агронома. — Сколько у нас земли под засев?
Парень молча взял бумагу из папки перед ним и передал ее новоявленному директору. Тот взял бумагу, посмотрел на цифры и спросил:
— Это точно или «на бумаге»?