Сказки у костра
вернуться

В. Пашка

Шрифт:

Да и речушка на Бурную никак не походила – маленький ручеек между камнями.

По рельефу было понятно, что когда-то она была шире, больше. Наверное, тогда она была бурной, но сейчас она даже журчала негромко.

– Осторожно, – сказал Нил, хозяин дома, где он остановился. – Осторожно, Бурная может кусаться!

Он попробовал уточнить, но снова уперся в языковой барьер. Очень неудобно собирать фольклор, если понимаешь слова через одно!

И он пошел посмотреть. Он давно уже понял, что за некоторыми сказками можно обнаружить вполне настоящие чудеса. Не всегда добрые, не всегда те, о которых рассказывали…

Когда-то река была больше, но после рядом построили завод. Кирпичи, кажется. Разрабатывали глину, качали воду, нарушили баланс чего-то там… Он не был экологом, он не знал. Но результат налицо – река обмелела, практически исчезла.

Лет двадцать назад экологи настояли на том, чтоб завод закрыли, теперь по берегам снова выросли кусты, Гарбс тихонько журчала по камням, лишь изредка блестя на солнце.

Он подошел ближе, оступился и сел прямо в воду. Больно ударился задницей о камни.

– В самом деле, кусается, – сказал он, когда отдышался. Удар оказался неожиданно болезненным, и первые слова произнести не удалось – не хватило дыхания.

– Разве ж это укусила? – послышался женский голос. – Так, поздоровалась.

Он оглянулся, но увидел ее не сразу.

Девушка сидела на берегу, почти скрытая тенями от кустов и самим кустами. Девушка почти была игрой теней и зелени.

– Привет, – сказал он и встал.

– Привет, – ответила девушка, а он вдруг понял, что понимает ее очень легко. Что говорит она совсем не так, как местные жители.

Он хотел представиться, но вдруг вспомнил, что согласно поверьям, нельзя называть имя случайным встречным. Здесь край легенд и сказок, край фольклора, а кирпичный завод был здесь случайным гостем. Потому и исчез сейчас.

– Ты не местная? – спросил он.

– Еще какая местная, – ответила она.

– Ты говоришь совсем не так, – сказал он. И вдруг понял, что говорит по-русски. Не по-английски, не на своем кривом, ломаном шотландском. По-русски.

Она отвечает, но непонятно, на каком языке. Понятны слова, но непонятно, на каком языке она говорит.

– Ты – из народа холмов? – спросил он.

Она засмеялась, и в ее голосе послышалось журчание реки.

– Ты русалка? – спросил он.

Она встала.

Начинала вставать девушка, а поднялась вороная кобыла с большими глазами. С длинной мокрой гривой, с тонкими ногами. С водорослями, запутавшимися в волосах, словно после купания.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • 2
  • 3

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win