Шрифт:
– Ловлю на слове, - прищурилась в мою сторону Уна, а потом одним махом опрокинула в себя полный рог, чем вызвала шквал одобрительных выкриков от жителей Кистхуса.
Я последовал ее примеру, не гоже вождю хоть в чем-то быть хуже своих людей. Пока за столами раздавались очередные здравицы и эль лился рекой я наклонился к Эйре.
– Пока народ веселится, поведай мне о ваших делах, - попросил я.
– Ты гораздо лучший хёвдинг, чем твой отец, Белый Медведь, - немного подумав начала речь Эйра, - для него на первом месте всегда были военные походы ради своей славы и славы конунга. Исэй он всегда рассматривал только как кошелек, из которого можно набрать горсть монет, чтобы обновить оружие, выплатить содержание дружине, закатить пир. А откуда в этом кошельке появляется серебро его мало волновало.
– Ну я тоже последнее время практически не слезаю со скамьи боевого корабля, - попытался я несколько скрасить неприглядный портрет отца, нарисованный Эйрой.
– С этим не поспоришь, как не поспоришь и с тем, что даже это не помешало тебе преобразить остров, - Эйра твердо стояла на своем, - твой отец даже и не думал, как сделать жизнь на острове лучше и спокойнее, а ты смог объединить людей на решение общих проблем. Раньше женщины боялись рожать своим мужьям наследников, а теперь этого нет.
– Я сейчас растаю от твоей похвалы, как масло на горячей сковородке, - попытался я сбить решительный настрой Эйры.
– Сейчас мы достраиваем холодные амбары для хранения большего объема китового мяса и жира, а также расширяем мастерские резчиков по кости, - поведала Эйра последние новости Кистхуса, - кроме этого мы значительно обновили флот наших лодок, расширили места на причалах, построили новые лодочные сараи.
– Излишки есть кому продать? – задал естественный вопрос я.
– Торговцы в очередь за ними стоят, - рассмеялась Эйра, - большая часть расходится по острову, немного отправляем на торг в Годхавн.
– Рад это слышать, - довольно улыбнулся я, - но, если придумаете что-то что потребует участия не только жителей Кистхуса сразу сообщайте в Айсборг.
– Обязательно хёвдинг, так и сделаем, - согласилась Эйра.
Мы еще немного посидели, а потом стали прощаться. Мне очень хотелось к вечеру добраться до Хавестхейма, обнять брата, узнать настроения жителей. Еще недавно ими командовал тэн Хар и сравнений моему брату было в любом случае не избежать. К тому же достаточно долго жители Хавестхейма жили практически изолировано от остального острова. Сейчас им волей-неволей приходилось участвовать в общеостровных делах. Нельзя сказать, что это для них было не прибыльно и надежда на изменение отношений была большая.
Провожать нас на причал пришли все жители города, которые не ушли с тэном на лов китов. Мы обнялись с Эйрой, поблагодарили за гостеприимство жителей, чуть не оглохли от их ответного рева и погрузились на «Тунца». Снова взяли в руки весла и отошли от причала. Погода нам благоволила. Ветер снова наполнил парус, и «Тунец» полетел над волнами на север.
Можно было немного расслабиться. Мы убрали весла в центр корабля. Фьёльнир сменил на руле Уну и Бьёрк. «Тунец», повинуясь его умелой и крепкой руке начал слегка лавировать, приноравливаясь к течению, волнам, порывам ветра. Скорость движения еще возросла. Вот она наглядная разница между умелым кормчим и тем, кто только и может, что держаться за рулевое весло.
На удивление Бреки не пытался принизить способность Фьёльнира по управлению кораблем. Эль и мясо привели его в благодушное состояние. Он пристроился на носу, уперся спиной и вскоре над волнами разнесся богатырский храп. Я достал снасти и решил порыбачить, Хвидульф с Альвгейром принялись играть в тавлеи, Уна и Бьёрк опять принялись о чем-то шептаться, а Вифрид принялся приводить в порядок оружие и доспехи.
Внезапно из-за одной из скал во множестве разбросанных вокруг острова щедрой рукой художников выскочил боевой корабль. Я слегка напрягся. Вообще два наших карви несли постоянную патрульную службу в водах острова, поэтому чужой корабль вряд ли бы смог проскользнуть незамеченным. Тем не менее с первого взгляда распознать с кем нам пришлось столкнуться я не смог.
– Хёвдинг – это «Дреки», - пояснил Фьёльнир, лениво покачивая рулевым веслом.
– Почему же я сразу его не узнал? – вслух поинтересовался я.
– Над ним немного поработал Рауд, - пояснил Фьёльнир, - а Бьёргдис сшила новый парус.
Объяснения Фьёльнира меня успокоили. Он приказал чуть подобрать парус, чтобы снизить скорость и «Дреки» мог нас нагнать. Благодаря этому маневру два корабля через некоторое время поравнялись. В этот раз стюриманом на «Дреки» шел Харальд.
– Хёвдинг, ты вернулся? – донесся его голос с борта корабля.
– Как видишь, - откликнулся я.
– Море спокойно, - доложил Харальд обстановку.
– Тэн Хакон отправился на китовую охоту, - прокричал я, - стоит сходить посмотреть, чтобы все у них прошло нормально.
– Обязательно вождь, прямо сейчас и отправимся, - ответил Харальд.
– А потом сразу возвращайтесь в Айсборг, - дал я следующее распоряжение, - конунг снова прислал послание. Ты мне будешь нужен.
– Все сделаем, Белый Медведь, - покричал Харальд и «Дреки» стал отворачивать от «Тунца».