Шрифт:
— К сожалению, Сареф, у меня другие обязанности и задачи в клане, — пожал плечами Фарвиго, хотя на его лице и промелькнул отблеск самодовольства, — курирую я походы очень редко, и только лично на Чёрного Молоха. Не переживай, мы подберём кого-нибудь, с кем вы точно сработаетесь. Так что, если это всё, о чём ты хотел спросить…
— Не совсем, — чуть запнувшись, ответил Сареф, — есть ещё один вопрос… Тебе наверняка известно, что я путешествовал в компании Махиаса, и что прибыл я сюда с ним. Так вот… когда мы путешествовали, случилось нечто, что вывело его из себя. До такой степени, что он бросил нас и полетел в поместье Айон. Я хотел бы узнать, что с ним…
— К сожалению, это уже наши внутренние дела, Сареф, — пожал плечами Фарвиго, — я уж не знаю, что он там такого узнал, что до такой степени потерял чувство реальности, но приходить в себя ему придётся долго…
— Хотя бы жив, — с облегчением подумал про себя Сареф. Вслух же спросил:
— И долго ему… придётся приходить в себя?
— Столько, сколько потребуется, — пожал плечами Фарвиго, явно проводя границу и показывая, что внутренние дела клана он с Сарефом обсуждать не будет, даже несмотря на его хорошее к нему отношение.
— И что, ты совсем-совсем ничего не можешь сказать? — спросил Сареф, — просто… ну, мне известно, что у него были проблемы с самоконтролем и до этого… я беспокоюсь за него, в конце концов, мы полтора года путешествовали вместе… И, признаться, его способности порой не просто впечатляли, а буквально спасали нам жизнь. После того я даже готов допустить, что моё обучение в клане Айон, если бы оно когда-нибудь состоялось, было бы, как минимум, не хуже…
Хим в сознании Сарефа хмыкнул, но от комментариев всё же воздержался. Уж он-то понимал, что Сареф таким образом умасливает Фарвиго, который сейчас буквально оседлал волну и упивался чувством собственной важности и осведомлённости.
Фарвиго, несколько секунд подумав, скосил глаза в сторону остальных спутников Сарефа, которые всё это время благоразумно молчали. Сареф прекрасно истолковал этот взгляд.
— Оставьте нас, пожалуйста, — попросил он своих товарищей. Те, не обременённые необходимостью поддерживать разговор, уже закончили со своей едой, и потому, не споря, покинули комнату для приватных бесед. Когда Сареф остался с Фарвиго один на один, дракон внезапно принял серьёзный вид и сказал:
— Давай устроим равноценный обмен, Сареф, — предложил он, — я расскажу тебе полностью, что произошло с Махиасом в поместье… Если ты расскажешь, что могло до такой степени его взбесить. Само собой, мы при этом даём друг другу слово, что всё сказанное в этой комнате останется сугубо между нами. Ильмаррион не погладит меня по голове, если узнает, что я болтаю о делах клана за его пределами.
— То есть ты не в курсе, что случилось? — удивился Сареф.
— Когда Ильмаррион вышел из комнаты, куда поместили Махиаса, он выглядел очень злым… но при этом не был удивлённым. Словно… он предполагал, что подобное может случиться.
— Хорошо, — кивнул Сареф, оценив, что раз об этом знает Ильмаррион, значит, не страшно, если об этом узнает и Фарвиго. А вот ему позарез нужно точно знать, что именно сделали с Махиасом, — даю слово…
Глава 1.3
— На самом деле тебе не о чем беспокоиться, Сареф, — мягко сказал Фарвиго, — ты, конечно же, знаешь, что наши тренировки весьма тяжелы, но оно и понятно: драконья форма — это не та сила, которая просто так падает тебе на голову. У многих порой не выдерживают нервы, и их отправляют прийти в себя… в особые подземелья.
— Особые подземелья? — уточнил Сареф, — что же там такого особенного?
— Не из-за пыток, Сареф, перестань на меня так смотреть, — поморщился Фарвиго, — просто там… Ну, если очень коротко — в таком подземелье, если ты находишься в облике дракона, то у тебя гаснет человеческое сознание, и остаётся больше звериное. Это помогает пережить самые страшные переживания. Когда ты убил меня и Райхака два года назад — мы тоже приходили в себя в таких подземельях. Потому что, признаться, это было довольно болезненно и унизительно: понимать, что тебя одолел сопляк, который несколько дней как получил свои первые умения. Мы же тогда не знали, что Адральвез к этому времени даже в обход нашего контроля сумел сделать свой ход и… подстраховать тебя.
— Ну, справедливости ради — и ты тогда бился не в полную силу, — кивнул в ответ Сареф, прикусив язык по поводу всего, что он об этом думает, — у меня… была возможность убедиться, что ты намного сильнее, чем может показаться не первый взгляд.
— Спасибо, — кивнул Фарвиго, явно удивляясь тому, как спокойно Сареф воспринял эту информацию, — в общем, для нас — процедура стандартная. Так что, уверяю тебя, с Махиасом всё будет в порядке, никто не станет его за это калечить, не он первый, не он последний. Твоя очередь. Что именно так вывело его из себя?
— Ты, конечно же, знаешь, кто такие Севрогандские Дьяволицы? — спросил его Сареф.
— Разумеется, — кивнул Фарвиго, лицо которого мгновенно приняло холодный и надменный тон, — и даже тебе, максимально далёкому от нас все эти годы, должно быть известно, насколько неразумно вспоминать при нас об этих… женщинах.
— Ну, извини, — Сареф сочувственно улыбнулся, — из песни слов не выкинешь. Если тебе нужна вся правда — изволь.
Несколько минут Сарефу потребовалось, чтобы описать то, что произошло на кладбище Дьяволиц 4 дня назад. И по итогам этого рассказа Фарвиго смотрел на Сарефа так, словно не верил своим глазам.