Дьявол с револьвером
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

— Спасибо.

Они шли к станции. Снег поскрипывал под сапогами. Широко распахнув дверь, Мэбри вошел в жарко натопленное, наполненное дымом помещение.

Запах дешевого табака смешивался с запахом сырой шерсти, шарканье подметок — с шелестом карт. Пятеро мужчин, сидя за столом, играли в покер. За игрой наблюдало несколько человек. Все они были без курток, в шерстяных рубашках, перекрещенных подтяжками.

Из соседней комнаты доносился звон тарелок. Слева от бара Мэбри заметил еще одну дверь. Какое-то время он стоял, разглядывая посетителей. Из-под его распахнутой куртки выглядывали револьверы.

Кто-то, откашлявшись, проговорил:

— Мне еще три карты.

У бара в полном одиночестве сидел мужчина в легком пальто, зауженном в талии, с широким меховым воротником. На голове у него была меховая шапка-ушанка. Он с нескрываемым любопытством взглянул на Мэбри. Кроме бармена, Кинг Мэбри не увидел в комнате ни одного знакомого лица.

Он подошел к бару и положил седельные сумки на стойку, к стойке прислонил свой винчестер.

Лицо бармена покраснело. Он украдкой оглядел комнату и провел по губам кончиком языка — явно волновался.

— Привет, Кинг. Я…

Что-то похожее на веселое удивление промелькнуло на лице Мэбри. Он пристально взглянул на бармена.

— Я знаю вас… Вот только имя запамятовал.

— Уилльямс, — сказал бармен с явным облегчением. — Билл Уилльямс.

— А… ну да, конечно… Извините, как-то вылетело из головы…

Бармен нырнул под стойку, через секунду появившись с квадратной пыльной бутылкой в руке.

— Ирландский. Стаканчик за счет заведения…

Мэбри молча принял бутылку и налил виски в стакан. Затем поднял его перед собой, разглядывая на свет янтарную жидкость.

— Ирландский отдает запахом торфяных лугов…

Взглянув на мужчину в пальто с меховым воротником, Мэбри передал ему бутылку.

— Меня зовут Хили. Том Хили из «Путешествующего шоу Хили». — Мужчина как-то осторожно наполнил свой стакан. — Лучшее виски, которое мне здесь предлагали, было из бочонка.

Они выпили и поставили стаканы на стойку. Мэбри, не поднимая головы, обвел глазами комнату, удостоверяясь, что ему не готовят здесь какую-нибудь каверзу. Чтобы остаться в живых, нужно постоянно быть начеку. У карточного стола стоял тип с длинным узким лицом и злющими глазами. Рядом с ним — еще один, с дряблыми щеками и бегающим взглядом.

Человек в пальто бросил на стойку золотую монету и снова наполнил стаканы.

В полной тишине звон золотого прозвучал гонгом — громко и отчетливо. Кое-кто обернулся, задержав взгляд на Хили, внешний вид которого выдавал жителя восточного побережья, типичного городского неженку. Затем, что было вполне естественно, они посмотрели на Мэбри и не отводили глаз, так ему по крайней мере показалось несколько дольше, чем следовало.

— Осторожнее с золотом, мистер. — Мэбри поднял свой стакан. — Половина из сидящих здесь глотку вам за него перережет.

Улыбка Хили была дружелюбной и одновременно слегка насмешливой.

— Я, конечно, новичок на Западе, но не такой уж зеленый, как кажется, дружище. Хоть я и ирландец… note 1 — улыбнулся он собственной шутке.

Мэбри осушил свой стакан.

— В этих краях каждый сам устраивает свои дела, — проговорил он и отвернулся.

Взяв винтовку, седельные сумки и направившись к ближайшей двери, ганфайтер вдруг застыл как вкопанный, потому что в этот момент в комнату вошла девушка.

Note1

Зеленый цвет — традиционный цвет Ирландии.

Она шла быстро и решительно, но, встретившись с ним глазами, замедлила шаг. Пожав плечами, она прошла мимо, блеснув золотом своих рыжеватых волос и шурша серым дорожным платьем. Мэбри не видел таких платьев со времен своего пребывания в Ричмонде. Он открыл дверь и вышел в коридор, где было довольно холодно.

По одну сторону коридора располагались четыре двери. За ними, как он предположил, находились отдельные комнаты. По другую сторону была только одна-единственная дверь, которую Мэбри и открыл. Он оказался в просторной, вытянутой в длину комнате с рядами нар. Здесь могли бы одновременно разместиться человек тридцать. Увидев свободное место у самой двери, он разложил свои вещи.

Потом снял куртку и оружейный пояс с револьверами. Второй револьвер остался за ремнем.

…Городская девушка… должно быть, из шоу Хили. Ее взгляд был ясный и чистый, не очень смелый, но уверенный. Она выглядела как настоящая леди.

Но ему-то до нее какое дело?..

Мэбри подумал о том, что его может здесь ждать. На этот счет у него имелся кое-какой опыт, и он знал, что должно произойти. Минут через двадцать друзья Гриффина узнают, каким образом тот здесь оказался. Что последует потом, зависит от того, насколько они дружны, на многое ли способны ради своего приятеля.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win