Шрифт:
— В шахте завёлся горный червь, — я коротко пожал плечами, тут же кривясь от боли в рёбрах. — Мы столкнулись с ним, — не видел смысла делать тайну из произошедшего.
— Вы потеряли месторождение?! — ужаснулся распорядитель, невольно хватаясь за щёки.
— Нет, мы убили червя, — легко ответил, неопределённо махнув рукой в воздухе. Не хотелось в таком людном месте рассказывать, как именно мы умудрились это сделать.
Старик несколько секунд открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег.
— И?.. Где же?.. — но вот он совладал с речью: — К Даст всё! Прейдёмте в мой кабинет прямо сейчас, нам есть, что обсудить! — распорядитель коротко оглянулся по сторонам, как будто убеждаясь, что нас никто не подслушал.
Я уже порывался самостоятельно срыгнуть с телеги, но Никс приблизился и помог мне это сделать без резких движений. Он повернулся к воинам, совершил несколько пассов руками, после чего кивнул мне. Втроём мы прошли по рынку знакомой дорогой в сторону зданий, но на этот раз свернули не в шатёр, где подписывались бумаги на рабов, а зашли в одно из каменных строений. Именно там находился кабинет распорядителя.
Стоило старику с тростью появиться в дверном проёме, как к нему кинулся мужичок с живыми бегающими глазами. Он был одет в неприметный, но явно дорогой тёмный костюм.
— Сэм, меня ни для кого нет, до вечера! — быстро заявил распорядитель, не став даже слушать открывшего было рот помощника. И тут же добавил мне: — Прошу следовать за мной, барон Самвель.
Мы прошли по просторному холлу к неприметной двери. За ней оказалась небольшая приёмная, где за внушительным столом сидела миловидная женщина в тёмно-зелёном платье. Заметив распорядителя, она тут же встала и коротко поклонилась, ожидая указаний.
— Килли, чай и халифатские сладости в мой кабинет. На двоих. И перенеси встречу с гильдейскими на завтра.
— Они будут недовольны, — покачала головой женщина, но сделала пометки на листе бумаги перед ней.
— Это меня сейчас не волнует. Я бегал за ними неделею, теперь пусть они подождут, — отмахнулся старик.
— Как скажете, господин.
Глава 11
Близкие и не очень люди ч.2
Следуя за распорядителем, мы с Никсом прошли в кабинет старика. Я бегло огляделся, отмечая, что здесь не так жарко, как на улице. Видимо, какой-то магический артефакт сохранял более комфортные условия. А в целом кабинет был довольно стандартным: длинный стол, на нём письменные принадлежности и куча бумаг. По периметру кабинета стояли шкафы с глухими дверцами и ярко выделяющимися замочными скважинами. Подошвы ботинок тут же слегка утопли в ворсе красного ковра на полу.
— Господин Самвель, — торопясь, обратился ко мне старик. — Не попросите ли вашего товарища, — он намеренно уважительно выделил это слово, хоть и вряд ли забыл, как вчера сам же отдавал мне документ о передаче Никса в собственность, как раба, — не продавать руду, до конца нашей беседы? Думаю, я смогу предложить вам условия, которые вас заинтересуют больше, чем все, что вы сможете найти на рынке в ближайшие часы.
Я перевёл взгляд на Никса. Лишних слов ему говорить не пришлось, командир был далеко не дурак. Мужчина коротко кивнул:
— Буду ждать вас снаружи, — проговорил он негромко. — Но сначала проверю обоз.
Мне повезло с Никсом, он не расслабился даже в конце нашего маленького путешествия, понимая, что от руды зависит многое. Командир, будто наседка не спускал глаз с имущества.
— Спасибо, — поблагодарил я, вновь возвращая своё внимание к распорядителю.
Старик щёлкнул пальцами, от этого магические лампы под потолком загорелись ярче. Он обошёл стол, устроился на хозяйском месте, указал мне на гостевое кресло. Я с удовольствием опустил своё уставшее тело в его мягкие объятия.
Распорядитель открыл было рот, желая продолжить разговор, но тут дверь вновь распахнулась, пропуская Килли с небольшим столиком на колёсиках. Он не слишком хорошо ехал по ковру, женщине постоянно приходилось прилагать усилия, чтобы преодолевать очередной метр. На столике дымилось две чашки с чаем.
Добравшись до хозяина кабинета, женщина выпрямилась, добавила в чашки молоко. Что удивило — первая чашка досталась мне. Распорядитель уважительно кивнул, как бы говоря, что для гостя обеспечивается самое лучшее.
Поставив нам обоим по вазочке с присыпанными сахарной пудрой сладостями, Килли удалилась. Старик, откинувшись на спинку своего кресла, с наслаждением глотнул чаю. Я последовал его примеру, прикладываясь к чашке. Да, кроме дивного аромата у этого напитка был отменный вкус. И правильная температура подачи: не приходилось обжигать губы, чтобы отпить. Я коротко хмыкнул, невольно вспоминая: матушка часто ругала горничных, пока они не уяснили, какой именно температуры должна быть вода для чая. Но надо отдать ей должное, мама не была изрядно придирчива, просто уж очень любила чаевничать со всеми удобствами.