Шрифт:
– А когда я оказываюсь у кого-то в долгу… – медленно произнесла я. До меня наконец дошло: обещание – это как подписанный чек, в котором не проставлена сумма. Обещание без уточнений.
Элвин ухмыльнулся.
– Ну ты и гаденыш, – сказала я.
– Разрешаю еще пару вопросов. Сэндвич просто великолепный.
Мне захотелось придушить его.
В сумке пискнул телефон – сообщение от Габриэля: «Встретимся у церкви Святого Барта в девять». У меня меньше часа.
– Ладно… – Я уже знала, о чем спрашивать, и тщательно сформулировала вопрос, чтобы Элвин не смог увильнуть от ответа: – В последние дни я наблюдала… видения в зеркалах. Там были другие места и другие люди. Однажды я прошла сквозь зеркало. Возможно, в отражении мне показали будущее. Почему так происходит?
В глазах Элвина мелькнуло нечто вроде уважения.
– Видения не только в зеркалах? В других блестящих поверхностях тоже? В окнах, лужах?
– Да.
– Это магия отражений. Мне и в голову не пришло бы, что ты способна на такое. Без обид, но с виду ты полный профан.
– Магия отражений, – повторила я.
– Да. Редкость среди фейри, но у некоторых встречается. Она дает контроль над отражениями. Я слышал, как фейри сквозь одно отражение видят другое, проходят через зеркала, заставляют отражения подчиняться своей воле и тем самым срезают себе путь. Что-то вроде тоннеля.
– Кротовая нора[42].
– Типа того. Но чем дальше отражение, тем больше силы нужно. Кстати, я заметил, что ты делаешь. Заставляешь меня рассказать как можно больше, не задавая вопросов. Я же не вчера родился. Но ничего. Я даю тебе поблажку по доброте душевной, – на последних словах он поморщился.
– Но я уже пыталась так сделать, и у меня ничего не получилось.
Элвин откусил сэндвич и невинно округлил глаза.
– Ладно, – пробормотала я. – Последний вопрос. Как мне заставить эту силу действовать?
– Ты сказала, что уже пыталась. Это так не работает. Магия – это рефлекс. Ее нельзя заставить. Разве ты пытаешься зевнуть? Или заставляешь сердце биться? – Он покачал головой. – Не пытайся творить магию. Просто открываешься ей навстречу и волшебничаешь.
– Волшебничаешь? Нет такого слова.
– А вот и есть. Подруга, если ты владеешь магией отражений – что, честно говоря, сомнительно, – то она является частью тебя. И отражения, которые тебе подчиняются, – тоже часть тебя. Тебе не нужно сосредотачиваться, чтобы все получилось. Просто берешь и делаешь.
– Самый бесполезный совет в моей жизни.
– Если задаешь идиотские вопросы, то получаешь идиотские ответы, Кассандра.
Я нахмурилась.
– Откуда ты знаешь мое имя?
– Я ответил на три вопроса, и теперь ты мне должна. – Элвин прикончил сэндвич и отряхнул руки от крошек. – Я заберу должок позже.
Он встал и направился к лестнице, оставив меня наедине с сотней вопросов без ответов.
Глава 16
Я шла по Смитфилду, обхватив себя от холода руками и поглядывая на каменные ворота. Кованая калитка в каменной арке была заперта. Свет уличных фонарей отражался от геральдической эмблемы на решетке.
Загудел телефон. Я вынула его из кармана и прочла сообщение. Я должна встретиться с Габриэлем на узкой улочке Клоут-Фэйр [43] между Большой церковью Святого Варфоломея и пивной с пекарней. Я свернула налево и оказалась на старой улице. Именно такие мне нравятся в Лондоне. Множество названий улиц отражали их средневековое предназначение: Милк-стрит [44], Поултри-стрит [45], Фиш-стрит [46]… А здесь была ярмарка тканей, где дамы покупали шерсть и шелка.
Я на ходу потирала руки, стараясь согреться. По ночам в Лондоне холодно даже летом.
Я нашла Габриэля по другую сторону металлической ограды с шипами. Он стоял справа от меня, в тени на краю церковного двора. Я подошла ближе и заметила в теплом взгляде его карих глаз облегчение.
Габриэль очаровательно улыбнулся:
– Привет. Рад, что ты в порядке.
– А почему я должна быть не в порядке?
Он посерьезнел:
– Полиция ищет тебя куда усерднее, чем я ожидал. Инспектор Вуд разъярен твоим побегом. Это серьезный удар по его репутации.
– Класс, – пробормотала я.
– Давай помогу перелезть. Отсюда великолепный вид.
Вообще-то я не нуждалась в помощи, но оценила его джентльменство. Ухватившись за верхний край ограды между шипами, подтянулась и перекинула ноги на другую сторону. Габриэль обхватил меня за туловище в районе ребер и осторожно опустил вниз. Моя грудь коснулась его груди, я вдохнула его запах. Задрала голову, чтобы посмотреть на него, и наши взгляды встретились. Он смотрел на меня немного дольше обычного, причем очень внимательно. Его пальцы по-прежнему обхватывали меня. От него исходило тепло. На миг меня охватил безумный порыв потянуться вверх, обвить руками его шею, прильнуть к нему. Я невольно представила, как целую его…