Шрифт:
— Дело в том, — тоном заядлой сплетницы, склонившись ко мне, громко зашептал майор, — что сестра Ская Войти, гроу Сибила Войт, по приказу императора числится невестой нашего генерала Тортона. Однако он не спешит вести её под венец и уже два раза откладывал свадьбу из-за того, что не уверен в правильности подобного шага. Вот Войты и отправили Ская приглядывать за женихом и не допустить разрыва помолвки.
Невеста? Это, конечно, всё объясняет. Но почему-то известие отозвалось в душе неприятно дергающей пульсацией, как будто мне есть дело до личной жизни генерала. Одернула себя за неподобающие чувства и состроила недовольное лицо.
— Но при чем тут я? — удивилась, изобразив, что не понимаю, к чему майор клонит.
— Не стоит удивляться. Не только вы, милая гроу Валери, попадались к нему на прицел. Любая молодая и интересная девушка, хоть на день появившаяся в крепости, становится объектом неприязни капитана Ская.
— А уж вы… — добавил Ларго Олдш к словам друга ремарку.
— Что я?
— Вы молоды, красивы, образованы, гроу по рождению, да ещё и прибыли в гарнизон по личному направлению генерала, — пояснил он. — В общем, у вас не было шансов подружиться с капитаном Войтом. Увы.
— Но не стоит расстраиваться, гроу Валери, у вас есть мы.
— Сплетничаете? — неожиданный вопрос заставил нас троих подпрыгнуть на стульях.
Оказывается, мы так увлеклись, что склонились над столом и совершенно забыли, где находимся. Потеряли бдительность, и подкравшийся генерал застал нас врасплох.
— Никак нет! — отрапортовал вскочивший со стула капитан. — Вводим гроу лекаря в курс дела.
— Гроу лекарь разберётся сама, — недовольно пробурчал Варло Тортон. — А вы двое заканчивайте завтрак и собирайте отряды прочесывать лес. На рассвете деревенские нашли недалеко от стен гарнизона ещё одного пострадавшего от лап трехликой кошки. Найдите мне безумного хищника и доставьте в крепость.
— Пострадавшего? — теперь и я подскочила со стула. — А где он? Почему не в госпитале, раз его ещё на рассвете нашли?
— Он не выжил, — коротко бросил генерал и ушёл.
А я буквально упала обратно на стул. То есть получается, что Варло Тортон действительно вчера почувствовал остаточный фон от ран, а не от Мули?
От плохого предчувствия засосало под ложечкой.Дорогие мои, я тут сделала генерала и Валери с Амулетом, мне кажется, они получились очень похожими!
Глава 9
В энциклопедии я читала, что трехликие кошки могут напасть на разумное существо, только если оно угрожает их жизни или жизни её пары и котят. Эти магические животные создают семью раз и навсегда. Потому и в неволе размножаются плохо — очень сложно подобрать им пару. А значит… Что следует из слов генерала? Если на моего пациента и того беднягу, которого слишком поздно нашли, напала действительно трехликая кошка, выходит, они на неё охотились и, возможно, ранили.
Или злой отец Амулета пришёл искать сына и пытается пробраться в крепость!
Творящий Странник! Я не видела в ту ночь рядом с Мулей взрослого кота, только погибшую кошку. Но ведь я и не искала! Он мог лежать неподалёку и быть живым! Почему я не подумала о том, что у Мули есть отец, который теперь смог его каким-то образом отыскать? Мне нужно срочно расспросить своего пациента и выяснить подробности.
— Благодарю за компанию, гро офицеры, — сказала я, поднимаясь из-за стола, так и не попробовав запеканку. — Вынуждена закончить завтрак. Дела.
Я не стала задерживаться, чтобы не нарваться на дополнительные вопросы, и быстрым шагом направилась к раздаче.
— Мне нужен главный повар, будьте добры пригласить, — попросила раскладывавшую по тарелкам студень селянку.
— Митро! Тебя генералова лекарка спрашивает! — завопила та, не отвлекаясь от своего занятия.
Я вспыхнула, но сдержала себя от того, чтобы начать озираться. Ясное дело, её слова вся столовая слышала, а Варло Тортон велел мне завоевать авторитет в коллективе, поэтому сделать вид, будто ничего не было, нельзя.
— Меня зовут Валери эн Фло. Мэтрисса Валери, глава госпиталя. Но никак не «генералова лекарка», — отчеканила я холодно. — Надеюсь, вы запомните, иначе придётся пригласить вас на обследование с обязательной проверкой памяти и выписать лечение, чтобы не комиссовать со службы по состоянию здоровья.
Селянка захлопала на меня круглыми серыми глазами и разинула рот, а один из кусков студня воспользовался её замешательством и, съехав с накренившейся тарелки, шлёпнулся на пол.
— Не пугайте её, мэтрисса. Я сам растолкую Лушке что к чему, — примирительно пробасил, видимо, главный повар. — Я Митро. С чем пожаловали?