Zero. Обнуление
вернуться

МакКартен Энтони

Шрифт:

Но это не Кейтлин Дэй. Похожа. Те же волосы, те же очки, тот же возраст. Вот только лицо не ее. И щель между передними зубами.

— Привет, я ищу Кейтлин Дэй.

— Что ж, спешу вас уверить: вы на нее смотрите.

— Кейтлин Элизабет Дэй? — переспрашивает Сай.

— Была Кейтлин Элизабет Дэй, — повторяет женщина, — когда я последний раз проверяла.

Остальные члены команды захвата уже вваливаются в дом следом за Саем, заполнив всю комнату ветровками и бейсболками.

— Проживающая в Бостоне, штат Массачусетс, на Мальборо-стрит, восемьдесят девять, в квартире семь? — уточняет Эрика у него за спиной, пока Сай просто таращится на это приемлемое сходство.

— Скромно, но меня устраивает.

Взгляд Сая падает на сотовый телефон, лежащий на столе. Проследив направление его взгляда, женщина улыбается.

— Это телефон Кейтлин, — настаивает Сай. — Нам это известно.

— Что ж, верно… Этот телефон действительно принадлежит Кейтлин Дэй. В этом вы правы, без сомнения.

— Кто вы? — возвышает голос Сай.

Достав фотографию, Эрика подходит к женщине. Показывает ей снимок, сделанный на первичном собеседовании «Обнуления».

— Вы знаете эту женщину?

Та берет снимок, разглядывает его, возвращает.

— Да. Конечно, я ее знаю.

— Кто она?

— А вы до сих пор не вычислили?

6 дней 20 часов

Государственный заповедник Спроул, штат Пенсильвания

С Уорреном она познакомилась на домашней вечеринке в Джорджтауне, когда он заканчивал свою докторскую диссертацию, а она работала в больнице «Айнова Фэрфакс» в Фолс-Черч. Она думала, поначалу он просто скользнул по ней глазами. Быть может, он в тот вечер не охотился на дамочек, а может, углядел другую, но после того как их познакомили и они немного поболтали, она ощутила, что он стал ей ближе. Какой-то парень отпустил остроту о женщинах за рулем, а она осыпала его сведениями, скопленными по крохе за время работы с семи лет на отца, потрудившегося механиком для множества команд NASCAR [58] . После этого внимание Уоррена было обращено лишь на нее. Они поговорили о тусовках округа Колумбия. О семьях. О ее работе. О том, что ей нравится читать, когда все идет ладно и складно. И когда он повлек ее туда, где танцевали, она поняла, что он втюрился.

58

NASCAR — National Association of Stock Car Auto Racing (англ.), Национальная ассоциация гонок на серийных автомобилях (слово «серийные» здесь имеет фиктивное значение).

— Как тебя зовут?

По его пропахшему виски дыханию она поняла, что он наслаждается вовсю, и наслаждается ею.

— Я уже сказала тебе, а ты забыл. Одного раза достаточно.

Атмосфера была шумная и потная; воздух разил сигаретным дымом, пивом и кануном каникул. Он положил ладонь ей на на талию; это было приятно. В тот момент и впредь.

Когда же он притянул ее чуточку ближе со словами «Ну, давай же», она чуточку оттолкнула его, вывернулась у него под локтем и позволила поймать себя снова. Он запрокинул ее назад, как в танго, чем удивил и восхитил ее. Она рассмеялась во весь голос сочным гортанным смехом, а его лицо при этом просияло.

Когда музыка оборвалась мощным электронным взрывом, он крутнул и поймал ее еще раз. Кто-то заспорил с самозваным диджеем. Вокруг поднялось улюлюканье, начали выкрикивать названия треков. Но они уже отмежевались от мира, оставшись наедине. У него были добрые глаза, высокие скулы, крохотная родинка у левого уха. Стоя бок о бок с ним на лестнице, где они могли расслышать друг друга, она выложила ему все напрямик.

— Говорят, о человеке узнаёшь практически все, что надо о нем знать, в первые пятнадцать минут.

— Тогда время у нас на исходе.

— Именно так можно сделать очень точные оценки на основе скудной информации, — поведала она ему с самым изысканным акцентом. — Мне кажется, это называют тонким срезом.

— Скудной информации? Отлично. Круто. И каков же на вкус твой тонкий срез?

— Серьезно? — Она закатила глаза.

Он изобразил горестное лицо.

— Ладно, раз наши первые пятнадцать минут только что истекли, тогда поведай мне обо мне. Что вы выяснили, Шерлок, тонко срезав меня?

— Хошь знать?

— Я еще пожалею, но да. Валяй!

— Так. Ты умный парень, очевидно, но тебе надо принять на грудь, чтобы набраться храбрости, которую тебе хотелось бы иметь натуральным образом. Умный, но застенчивый и нуждающийся в подстегивании.

— Ох! Что еще?

— Кроме того, стремясь быть естественно-клевым парнем, ты упускаешь массу важных вещей, только позже понимая, что упускать их не стоило.

— Ух ты! Упускаю важные вещи? Например?

Тогда он уже держал ее за руку.

— Например, мое имя.

Рассмеявшись, он тряхнул головой.

— Справедливо. Сжалься надо мной! Чтобы получить еще шанс, я завтра заплачу за твой ужин в ресторане округа Колумбия по твоему выбору, но с разумными ценами. Так скажи же мне. Как тебя зовут?

Она поглядела на него. Не похож на остальных заносчивых книжных умников, встречавшихся ей в последнее время. Она ощутила в нем еще нечто зовущее, а в себе нечто сходное, откликающееся на зов. Космическое эхо. И тогда задалась вопросом, как человек может чувствовать себя спокойно, в безопасности и на знакомой территории, но в то же самое время взволнованным, под угрозой и на пороге совершенно нового мира.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win