1. каталог Private-Bookers
  2. Фантастика
  3. Книга ""Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24"
Фантастика 2023-96. Компиляция. Книги 1-24
Читать

"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24

Хафф Таня

Лифановский Дмитрий

Старновский Антон

Зубов Константин

Фантастика 2023. Компиляция

Фантастика

:

боевая фантастика

.
Очередной, 96-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
  Содержание:
  ДЫМОВАЯ ТРИЛОГИЯ:
1. Таня Хафф: Дым и тени (Перевод: Анна Овчинникова)
2. Таня Хафф: Дым и зеркала (Перевод: Анна Овчинникова)
3. Таня Хафф: Дым и пепел (Перевод: Анна Овчинникова)
4. Таня Хафф: Цена крови (Перевод: Е. Коротнян)
5. Таня Хафф: След крови (Перевод: М. Пазина)
6. Таня Хафф: Проклятие крови (Перевод: М. Пазина)
7. Таня Хафф: Договор крови (Перевод: М. Пазина)
8. Таня Хафф: Долг крови (Перевод: Н. Петрова)
  ОДЕРЖИМЫЕ:
1. Константин Зубов: Одержимые
2. Константин Зубов: Одержимые 2
3. Константин Зубов: Одержимые 3
4. Константин Зубов: Одержимые 4
5. Константин Зубов: Одержимые 5
6. Константин Зубов: Одержимые 6: Система любит тебя!
  БИБЛИОТЕКАРЬ ГОСУДАРЯ:
1. Антон Старновский: Бояръ-Аниме. Библиотекарь государя
2. Антон Старновский: Бояръ-Аниме. Библиотекарь государя. Академия
3. Антон Старновский: Бояръ-Аниме. Библиотекарь государя. Буква
4. Антон Старновский: #Бояръ-Аниме. Библиотекарь государя. Империя
  ПРОЕКТ "КОВЧЕГ"
1. Дмитрий Лифановский: Проект «Ковчег»
2. Дмитрий Лифановский: Зима 41-го
3. Дмитрий Лифановский: Тяжело в учении, легко в бою
4. Дмитрий Лифановский: Воздушные рабочие войны
5. Дмитрий Лифановский: Воздушные рабочие войны. Часть 2
6. Дмитрий Лифановский: Последний бой
 

Таня Хафф

Дым и тени

Дымовая трилогия — 1

Посвящается Кэтрин Лэхей.

До знакомства с ней я ни разу не связывалась с «людьми, которые пишут книги». Не знаю, откуда, по моему тогдашнему мнению, брались книги. Именно Кэтрин в ответе за то, что я стала писательницей. Если вы наслаждаетесь какой-либо из моих книг, то должны поблагодарить ее. Спасибо тебе!

Хотелось бы поблагодарить Бланш Мак-Дермиад, а также всю съемочную группу и актеров А&S сериала «Тайны Ниро Вульфа», милостиво разрешивших мне болтаться возле съемочной площадки. Особенную признательность выражаю Мэтту и Пи-Джи, ассистентам, которые были даже чересчур терпеливы, когда я целых два дня задавала им глупые вопросы. Всем, что написала правильно, я обязана им. Все ошибки — мои собственные.

Глава первая

Он подался вперед, отбросил с лица золотисто-рыжие волосы и не сводил глаз со съежившейся юной женщины. Его зубы казались слишком белыми на фоне губ, скривившихся в сардонической улыбке.

— Не нужно бояться, — сказал актер, в голосе которого смешались угроза и утешение. — Даю слово, с тобой ничего не случится. Если только ты не… Предупреждаю! Если ты не станешь сопротивляться мне, Мелисса.

Ее пухлая нижняя губа задрожала, пальцы вцепились в край садовой скамьи.

— Клянусь, я уже рассказала все, что знала!

— Надеюсь, что так.

Он наклонился еще чуть ниже. Она затрепетала, и его улыбка стала шире.

— Воистину надеюсь, что так!

— Стоп! Мэйсон, девушку зовут не Мелисса, а Катерина!

Мэйсон Рид, звезда «Самой темной ночи», выпрямился, когда режиссер вышел из-за пары мониторов.

— Катерина?

— Именно.

— А почему это так важно, Питер? К концу эпизода она будет мертва.

Актриса, находящаяся вне поля зрения Мэйсона, возвела глаза к потолку.

— Это важно хотя бы потому, что все остальные называют ее Катериной, — спокойно ответил Питер Хадсон.

Он не в первый раз за это утро гадал, какого черта люди, занимающиеся высокими технологиями, так долго возятся и никак не могут создать правдоподобных компьютерных актеров. Или, если уж на то пошло, почему генетики так долго возятся и никак не выведут особь, лишенную излишнего самомнения? Но долгие годы практики помогли ему придержать подобные размышления при себе.

— Это важно потому, что Раймонд Дарк, разговаривая с ней в последний раз, называл ее Катериной. Видишь ли, таково уж ее имя. Если мы вдруг переменим его, то зрители запутаются. Давай снимем еще раз, а потом приготовимся к крупным планам.

— А что не так с последним дублем? — вопросил Мэйсон, теребя свой левый клык. — Он мне нравится.

— Сорджа не устроили тени.

— Они передвинулись?

— Очевидно. Он сказал, что из-за них ты выглядишь livide [1] .

1

Игра слов: livide (фр.) — жуткий, страшный, livid (англ.) — серовато-синий, синевато-багровый. (Здесь и далее прим. перев.)

Мэйсон повернулся к кинооператору, который увлеченно беседовал с главным осветителем, не обращая на актера ни малейшего внимания. Судя по лицу, Рид терпеть не мог, когда на него не обращали внимания.

— Серовато-синим?

— Не серовато-синим, а жутким, — ответил Питер совершенно нейтральным тоном, с точно таким же выражением лица.

Они не могли тратить время на приступы самолюбия Мэйсона.

— Это французское слово. Переводится примерно как «жуткий».

— Я играю вампира, во имя господа! Мне и полагается выглядеть жутким!

— Тебе полагается выглядеть не совсем мертвым и сексуальным. А это не то же самое, что «жуткий».

Хадсон успокаивающе улыбнулся звезде и вернулся в режиссерское кресло.

— Давай, Мэйсон, ты же знаешь, что именно нравится дамам.

Наступила пауза, во время которой Рид думал, что все эти подробности можно было бы внести в сценарий, потом понял намек.

— Да, я знаю, что им нравится, — бросил он.

Актер явно успокоился и вернулся на прежнее место, на скамью, стоявшую в парке.

Питер вознес молитву тем богам, которые его услышали, снова примостился за мониторами и заорал:

— Тони!

Молодой человек, стоящий у самого края площадки — наушник и обеспокоенное выражение лица выдавали в нем члена съемочной группы, — вздрогнул, расслышав сквозь шум свое имя. Он обошел пятигаллонный кувшин с бутафорской кровью и осторожно пробрался через кабели, растянувшиеся по полу как щупальца гидры.

— Ли нам понадобится только после обеда. — Хадсон развернул батончик мюсли так энергично, что тот выскочил из его рук, ударился о бедро и полетел бы на пол, если бы Тони его не подхватил. — Спасибо. Ли уже здесь?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Фантастика 2023. Компиляция

"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win