Ихор. На север
вернуться

Чайников Михаил

Шрифт:

— Что? — На этот раз, Снаргр выразил не просто удивление, но искренний шок. Он догадался, к чему все ведет. — Твою мать! — Обозленно прокричал Снаргр, вскакивая со своего места. Отойдя в сторону он начал напряженно ходить из стороны в сторону, попутно выкрикивая. — Черт возьми, Андре! Это уже не смешно! Твою мать… — Скрепя зубами, он пытался сдержать весь гнев внутри себя.

— Они догадались о подходе нашего подкрепления, вот и торопятся. — Огорченно произнес Харальд.

— Вот именно, но как! Каааааак… я не понимаю! — Хватаясь за голову кричал Снаргр, привлекая к себе всеобщее внимание.

— Их танкеры, скорее всего отправятся на встречу к нашим основным войскам, что на пути сюда. Если мы ничего не предпримем, то проиграем. Есть мысли? Все же тебе лучше знать об их военной науке. — Конунг хоть и был раздосадован такой новостью, все же отлично держал себя в руках. Слабость в такие моменты не допустимая ошибка.

Снаргр пытался понять, как Андре сумел догадаться об их планах.

Он пытался успокоить себя тем, что следопыты ошиблись и корабли готовят для отступления, но это настоящая брехня. После вчерашней уверенной победы, людские войска точно не станут отступать, наоборот, будут продолжать давить на них, всеми своими силами.

Оставив бесполезные размышления, Снаргр начал думать над тем, как бы противостоять вражеской армии, которую возглавляет лично Андре.

Успокоившись орк подошел к конунгу и, с явным сомнением на лице, начал проговаривать.

— Скажу честно, мы в полной заднице. Танкерам мы противостоять не можем, с нашим то мизерным флотом. Нам придется сконцентрироваться на обороне лагеря. И то, что я буду предлагать, может помочь нам, но их армию возглавляет лично Андре, поэтому, ничего не гарантирую.

Харальд устало посмотрел на орка и произнес.

— Мы сейчас в таком положении, что нам больше не из чего выбирать. Поэтому, я выслушаю твой план.

…

Из-за качки, уставшие и залипшие глаза начали медленно открываться, постепенно открывая взор к голубому небу, затянутый снежными кронами деревьев. С начало было не понятно, что вообще происходит. Тряска была не понятной, спиной чувствовалось пара непонятных палок, что держали его в воздухе. Но звуки хлюпающей грязи, подсказывали, что происходит. Стало еще яснее, когда перед глазами появился человеческий облик. Глаза зацепились за железный подбородок и плечи скрытые под черным плащом.

— Эээ… — Раздалось кряхтение, после которого подбородок сменился стальным черепом.

Тряска закончилась и прозвучал грубый женский голос.

— Он проснулся? — В ответ череп, что смотрел на него, кивнул. Показалось лицо той самой женщины. — Пьер, ты как? Живой? Самочувствие?

Рыжие волосы начали свисать над его лицом, украшая небо, словно языками пламени. Рассеченное шрамом лицо с беспокойством смотрело Пьеру в лицо, осыпая его различными вопросами, но на них он не обращал внимание. Его внимание привлекли рыжие волосы этой девушки. Этот огненный цвет волос и изумрудное око, были ему до боли знакомы.

— Софи? — Ослабшим голосом Пьер выдавил из себя ее имя.

— Ты как? Говорить можешь?

— Софи, это ты? — Повторил он, не до конца веря своим глазам.

— Да, да, это я. — Подтвердила она.

Попытавшись встать на свои ноги, он осознал, что весь закутан в плотную ткань, словно младенец. Для него это был настоящий нонсенс, он знал, что со стороны выглядел как бесполезный старик, но как будто и этого было мало и Пьер внезапно обеспокоился за свои доспехи Мотельхейм и меч Адельхейм. Факт пропажи доспехов и оружия, моментально пробудил Пьера и тот начал требовать отпустить его на землю, что Черепоголовый не замедлительно и сделал.

Оказавшись на своих двоих, рыцарюга почувствовал слабость во всем теле и покачиваясь пытался удержаться на ногах. Ему в этом помогла Софи, схватившись за его руку, она придерживала его, вместе с тем задавая очередную порцию вопросов подкрепленные чувством беспокойства.

— Эй, эй, ты как? Тебе нельзя напрягаться. Ты словил не хилое обморожение.

— Софи, что? Где мы? Что случилось? — Пьер хотел как можно поскорее отбросить замешательство.

— Когда ты оказался на острове, то получил обморожение. Мы подхватили тебя уже без сознания… Ты уверен, что у тебя есть силы нормально мыслить? — Софи посмотрела Пьеру в бегающие глаза.

— Доспехи, где Мотельхейм, где Адельхей?

— Все здесь, вот… — Успокаивала девушка, показывая на крупный мешок перекинутый за спину Черепоголового.

Черепоголовый взял мешок себе в руки и вытащил оттуда топхельм с голубыми полосами, показав его старику, он наконец угомонился.

— Софи, где мы? — Поняв, что доспехи в надежных руках, он задал следующий вопрос.

— Мы уже скоро должны будем добраться до основных сил на южном береге. — Проинформировала та.

Более ясным взглядом осмотрев компанию, что окружает его, он начал задаваться еще большим количеством вопросов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win