Шрифт:
– Да, сэр.
– Что именно?
– Мы нашли костюм, покрытый рыже-коричневыми пятнами. Я отправил его в лабораторию, и там выяснили, что пятна...
– Одну минутку, - резко прервал свидетеля Дру, увидев, что Мейсон встает на ноги.
– О результатах экспертизы нам расскажет эксперт. Вы предприняли какие-либо шаги, чтобы узнать владельца костюма?
– Да, сэр.
– Какие?
– На костюме сохранилась метка химчистки. Я отнес его туда и спросил хозяина химчистки, знаком ли ему этот костюм, а также кто именно и как часто отдавал его в чистку. Вероятно, я не имею права говорить, что он мне ответил?
– Не имеете, - кивнул Дру.
Анслей наклонился вперед и прошептал Мейсону на ухо:
– Этот костюм был на мне, когда у меня в очередной раз пошла носом кровь. Время от времени со мной случается такое. В тот раз кровотечение началось оттого, что, когда я шел пешком от места работы до стоянки автомобиля, дул сильный ветер.
Мейсон снова перевел взгляд на свидетеля. Дру уже кончил его допрашивать.
– А если бы вам никто не сказал, что на костюме пятна крови, вы сами догадались бы об этом?
– спросил адвокат.
– Нет, сэр.
– А о том, что костюм принадлежит обвиняемому?
– Нет, сэр.
– Вы можете утверждать, что эти пятна не являются результатом кровотечения, например, из носа обвиняемого?
– Нет, сэр.
– Единственное, что вы знаете точно, - это то, что вы нашли костюм?
– Да, сэр.
– Вы сначала нашли химчистку, метка которой была на костюме, а потом передали его в полицейскую лабораторию, правильно?
– Да, сэр.
– И это все, что вам известно о найденном костюме?
– Я догадывался, на что похожи пятна.
– Конечно, - согласился Мейсон.
– Вы решили, что пятна выглядят очень многозначительно, иначе бы вы не обратили на них внимания.
– Правильно.
– А вы не знаете, как долго эти пятна были на костюме?
– Со слов хозяина химчистки, я знаю, когда в последний раз чистили этот костюм...
– Вы работник полиции, - прервал Мейсон Гиббса, - и знаете, что можно давать показания только о том, что знаете сами, а не о том, что вам известно с чужих слов. Я повторяю: знаете ли вы, сколько времени эти пятна уже были на костюме?
– Нет, сэр.
– Благодарю вас. У меня все.
– Я вызываю на свидетельское место лейтенанта Трагга, - произнес Дру.
Лейтенант Трагг принес присягу, назвал свое имя и занятие.
– Вы знаете обвиняемого по данному делу?
– спросил Сэм Дру.
– Да, сэр.
– Когда вы в первый раз встретились с ним?
– Во вторник, девятого числа.
– Где вы его встретили?
– На стоянке машин.
– Кто был с вами в этот момент?
– Никого.
– Кто был с обвиняемым?
– Мистер Перри Мейсон, его защитник.
– Вы разговаривали с обвиняемым?
– Да, сэр.
– Можете коротко рассказать о предмете беседы? Меня в данный момент не волнует точность выражений.
– Я возражаю против того, чтобы свидетель сообщал свои выводы о предмете беседы, - заявил Мейсон.
– Я и не прошу об этом, а хочу лишь знать, не может ли он вспомнить тему беседы. Так о чем вы говорили?
– снова обратился Дру к Траггу.
– Мы говорили с обвиняемым о пистолете, лежавшем в отделении для перчаток его машины.
– Можете ли вы описать пистолет?
– Да, сэр. Это кольт 38-го калибра - тип, известный под названием "полицейская модель".
– Вы, случайно, не запомнили номер?
– Запомнил.
– Какой?
– 613096.
– Что вы сделали с этим пистолетом?
– Я передал его в отдел баллистической экспертизы.
– Не совсем так, лейтенант, - заметил Дру.
– Вы же передали его не просто в отдел, а определенному человеку в отделе?
– Совершенно верно, Александру Редфилду.
– Он эксперт-баллист?
– Да, сэр.
– А как вы поступили с обвиняемым?
– Отвез его в управление.
– Он возражал?
– Нет, сэр.
– И в управлении он давал вам показания?
– Да, сэр.
– О чем?
– Он рассказал нам о том, что делал в ночь убийства до и после свидания с Меридитом Борденом. Затем я спросил его, не мог бы он изложить все сказанное в письменном виде. Он с готовностью согласился, взял ручку и бумагу и через некоторое время вручил нам описание всех событий.