Малой. Книга 2
вернуться

Москаленко Юрий

Шрифт:

Я начал оглядываться по сторонам, но никаких признаков катастрофы не обнаружил: — А что конкретно-то произошло? — спросил я унывающего мастера тарелок и стаканов.

— Вернулась семьи господина Умо. — продолжил он. — Нет, я ничего не имею против тихой и обаятельной жены нашего шефа, госпожи Лораны, и уж, не дай звёзды, против этих «удивительных» деток Лины и Рона. Но знай, мой юный любитель вкусных напитков, что спокойная жизнь в баре «Одиночка» подошла к концу.

Я совсем запутался в объяснениях нашего славного бармена. И всё же решил осторожно так уточнить, катастрофа уже наступила?

— Господин Жуман, я совершенно не вижу причины для паники, — убеждённо поведал я. — Ну приехала семья господина Умо, так это же хорошо.

— Наверное хорошо, — эхом повторил бармен. При этом всем своим видом он демонстрировал обратное. Жуман оторвался от своих бокалов, пристально на меня посмотрел и наконец уточнил: — Ты понимаешь, Малой, когда детки господина Умо собираются вместе, начинается жуткий кавардак. Они начинают активные игры в войну, берут в «плен» всех работников нашего бара и ведут нас на допрос. А наш добрый хозяин только смеётся и радуется тому, как резвятся его «малыши».

Жуман решился побольше рассказать мне о детских играх.

— Допрос, это ещё ничего, — пояснил он. — Есть вещи гораздо хуже простых «пыток». Например, выслеживание среди нас вражеского агента.

Бармен замолчал и огляделся с подозрением. Видимо, он тоже не раз был пойманным шпионом. Пальцы его стали дёргаться, и он тихо продолжил: — А ещё есть игры в подрывников-минёров. Тут уж каждый сам за себя.

Хотя рассказ доблестного шпиона Жумана заставил меня насторожиться, я всё-таки набрался решимости и решил поздороваться к этим монстрам чудесным детишкам. Но сделать это было весьма непросто. Доступ к своим родным и близким полностью перекрывал господин Умо. Он обнимал их всех по очереди и что-то с чувством рассказывал.

Не доходя до них пары шагов, я остановился и неуверенным голосом произнёс: — Добрый день, госпожа Лорана.

Потом я перевёл свой взгляд на двух ребят, чуть постарше меня, и поздоровался с ними: — Очень приятно с вами познакомится, Лина и Рон.

Умо, с неохотой отстранился от своих близких, повернулся ко мне и на его лице появилась улыбка. — Дорогая, — обратился он к жене, — позволь представить тебе самого замечательного техника и просто прекрасного человека. Малой. Именно он и его старшие друзья предупредили нас о возможном бедствии в Винзуре.

Невысокая, довольно упитанная женщина средних лет с живыми и добрыми глазами улыбнулась мне. Улыбка была так заразительна, что я поневоле начал улыбаться ей в ответ.

— Так вот ты какой, спаситель нашего посёлка, — мягко, нараспев произнесла она. — Настоящий герой. Благодарю тебя, малыш, за то, что мы можем обнимать и целовать нашего живого папу. Вот, Лина, посмотри какой хороший мальчик! Я сразу вижу, что из него вырастет прекрасный муж.

— Вот уж! — фыркнула от возмущения рыженькая девочка и конопушки на её лице стали ярче. — Подумаешь, предупредил он. Так что теперь, его сразу в мужья брать?

Умо и Лорана залились смехом, причём владелец бара смеялся так, что его гогот наверняка было слышно за сотню шагов. Госпожа Лорана посмеивалась звонко, с переливами.

— Ну, Малой, с дочкой ты уже познакомился, — как-то хитро сощурился Умо, — а теперь давай знакомится с моим сыном Роном.

Стоящий напротив меня мальчик был всего на несколько лет меня старше, вёл он себя сдержанно и солидно.

— Добрый день, Малой, — по-взрослому поздоровался он. — Очень приятно познакомится с тобой, надеюсь, мы с тобой подружимся. Я покажу тебе, во что мы тут с сестрой играем. Будем рады принять тебя в свою команду.

В эту секунду за стойкой бара на пол упали бокалы и разбились вдребезги.

— Жуман! Ты чего это сегодня такой неаккуратный? — обернулся на звон разбитых бокалов хозяин бара, — или ты это от радости?

Бармен как-то странно сморщился и ответил хозяину бара: — Да-да господин Умо. Это я от радости такой неуклюжий. Произносил эти фразы бедный бармен, глядя только на детишек Умо. Искренней радости от такой долгожданной встречи я почему-то не почувствовал.

— Я, конечно, тоже очень рад, но всё-таки не стоит от излишка чувств бить посуду, — подвёл итог наш великан.

Потом он повернулся ко мне и сказал уже серьёзно: — Малой, только что узнал. Завтра утром в Винзур приезжают твои старики. Они очень озабочены последними событиями в нашей столице. Да и мне необходимо с ними серьёзно поговорить.

— Хорошо, — задумчиво протянул я, — тогда буду их ждать.

Я присел за крайний столик и решил тщательно обдумать как лучше встретить моих учителей.

— Малой, — неожиданно прозвучало в моей голове. — Не вертись, а то ты так смешно со стороны выглядишь! — голос хихикнул. Я узнал его, это был голос Каримы.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win