Опасная связь
вернуться

Эриксон Кэрол

Шрифт:

– Снаружи есть пожарная лестница, карниз, и… в общем, не важно! Главное, что я здесь.

– Что ты здесь делаешь? О чем ты хочешь со мной поговорить? – Она стояла, скрестив руки на груди, с таким видом, словно вовсе не хотела разговаривать.

– А можно сначала сесть, устроиться поудобнее? Я не шутил насчет вина. Кстати, затащить бутылку наверх было непросто. Я оставил ее на кухне. – Он показал на диван с разноцветными подушками: – Ты первая.

– Ах, прости! Куда подевались мои хорошие манеры? Наверное, вылетели в окно, через которое ты сюда вломился. Со мной такое случается не каждый день!

– Да ведь я не чужой. Я и раньше бывал в этом святилище.

– Сядь, а я налью нам вина.

Ее тяжелые сапоги затопали по коридору. Вскоре она выглянула из кухни, держа бутылку за горлышко.

– Как тебе удалось вломиться ко мне с бутылкой?

Он пожал плечами:

– У тебя свои секреты, у меня свои.

– Нет у тебя никаких секретов, Грей. – Она вкрутила в пробку штопор и быстро откупорила бутылку. Достала из шкафчика бокалы; они звякнули. – Ты пользуешься компьютером? Выходишь в Интернет? У тебя есть странички в соцсетях? Делаешь покупки онлайн? Нет ничего святого. О тебе известно все.

– Знаю. Ты уже говорила. – Он закинул ноги на журнальный стол. – И после твоего бодрого напоминания мне еще больше хочется выпить.

Она вернулась в гостиную, держа в каждой руке по бокалу. Рубиново-красная жидкость опасно плескалась при каждом ее шаге.

– Ты всегда предпочитала красное, верно? – Она протянула ему бокал. Грей не сводил взгляда с ее губ того же цвета, что и вино в бокале.

– Да, красное мне в самом деле нравится больше всего… – Джеррика разрумянилась; лицо стало почти того же цвета, что и губы. Попятившись, она села в кресло напротив дивана. – Ну, выкладывай, что у тебя стряслось. Из-за чего ты влез на четвертый этаж с бутылкой пино-нуар?

– Джеррика, мне нужна твоя помощь.

– Хм… любопытно. И что же это за помощь? – Прежде чем отпить, она покрутила бокал за ножку.

– Ну… мне нужны твои хакерские навыки.

Она подняла брови, и они скрылись под ее длинной челкой.

– Что такое? Хакерские навыки? Ты же говорил, что моя деятельность… как это… противозаконна, аморальна и противоречит американским ценностям.

Он фыркнул, едва не подавившись вином:

– Слова «аморальный» я не произносил!

– Да какая разница? – Она растопырила пальцы с коротко стриженными ногтями без следов маникюра, и птичка, вытатуированная между большим и указательным пальцами, расправила крылья. Еще одна такая же птичка была вытатуирована у нее на запястье. – Ты так пылко меня обвинял, что всего и не упомнишь.

Он беспомощно развел руками:

– Джеррика, прошу тебя… Когда мы начали встречаться, я принимал тебя за типичную программистку. А потом ты буквально ошеломила меня, признавшись, что состоишь в печально известной хакерской организации «Дредворм»…

– Я ни в чем тебе не признавалась! Ты сам все выяснил, потому что рылся в моих вещах! – Она тяжело вздохнула.

– Не нужно меня обвинять! – Он вскочил с дивана, едва не пролив вино. – Если бы ты обнаружила, что я тебя обманывал, ты бы тут же ушла в подполье и оборвала все отношения.

Джеррика нагнулась и принялась развязывать шнурки на ботинке. Тянет время. Он хорошо ее знал.

Скинув один ботинок, она перешла ко второму. Подняла голову; темная челка закрывала длинные ресницы.

– Сейчас ты уже, наверное, понял, что я на такое не способна. Жаль, что ты не разобрался тогда.

Он подошел к ней и, положив руку ей на плечо, запустил пальцы в ее шелковистые пряди.

– Джеррика, я и тогда все понимал. Просто все… оказалось таким неожиданным.

Она мотнула головой, высвобождаясь; на свету блеснул бриллиантик в крыле ее носа.

– Даже если бы ты не служил в специальном подразделении, даже если бы ты не считал, что я тебя использую, ты не слишком любишь хакеров, верно?

– Мне кажется, то, чем ты занимаешься… неправильно. – Он снова сел на диван. – Ты взламываешь закрытые правительственные системы, не предназначенные для широкой публики.

– Все правительственные системы должны быть открыты для широкой публики. – Она отбросила волосы со лба и вызывающе вскинула подбородок.

– Нет, – возразил Грей, – если в результате разоблачения пострадают люди и их жизнь подвергнется опасности.

– «Дредворм» никогда так не поступал.

– Наверное, ты права. Признаю, что я поторопился. – Он вытянул ноги. Пора приступать к просьбе. Он допил вино.

– Тебе подлить? – Джеррика указала на его пустой бокал. – Может быть, вино поможет тебе быстрее перейти к делу.

– Неужели все настолько очевидно? – Он встал на ноги и протянул руку с бокалом. – Ты тоже выпьешь?

– Да… чтобы легче было выслушать твою просьбу. – Она протянула ему свой бокал. – Я принесла на ужин суп фо. Хочешь, поделюсь с тобой? Надеюсь, когда я выронила пакет, суп не вылился из контейнера.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win