Шрифт:
Наконец, ураган стих, и мы пробрались сквозь удручающее разорение мертвого мира атлантов, очищенное ветром даже от мягкой смертоносной пыли, вихрем, несущим возмездие. Два резонатора, которые подпитывались от оставшихся светящихся шаров Луды, мы оставили внизу, чтобы охранять вход. Если они способны наносить вред существам, то верхние миры в безопасности от чернильных туч до тех пор, пока хрустальные шары Луды не перестанут сиять. Пыль исчезла, и если где-то еще остались атланты, они могут начать заново строить на зеленой планете великую империю — империю, защищенную знанием того, что в пределах досягаемости есть те, которые помогут в случае надобности. Если они все еще живы, есть вероятность, что будущее вновь увидит атлантов перед вратами Геркулеса, поскольку в разграбленной библиотеке мы оставили историю нашей экспедиции и секрет резонаторов. Время может стать очевидцем того, как империя людей охватит множество Вселенных, оба мира, и даже больше, если таковые существуют. Но мы с доком больше никогда не вернемся на Посейдон, планету атлантов. Мы увидели разрушение крепости внутреннего мира. Мы наблюдали затопление Алого Города.
Мы изучили мертвый верхний мир, мир Юздрала и Луды. И с нас достаточно.
Through the Vibrations, (Amazing Stories, 1931 № 5)
Пер. с англ. Андрей Бурцев и Игорь Фудим.
Клеон из Юздрала
Предисловие
МИР УЖЕ СЛЫШАЛ историю двух бесстрашных ученых: доктора Александра Грегори и его помощника — молодого Джона Стюарта. Они изобрели резонатор, который может изменять частоту материи или любых других колебаний, распространяющихся в эфире. Проводя эксперименты, они попали в другое измерение, другую Вселенную, по частоте совпадающую с нашей, и обнаружили там затерянную цивилизацию атлантов, перемещенную туда подобным же резонатором много тысяч лет назад. Атлантида оказалась уничтожена и разграблена существами из газа, не имеющими аналогов в нашем мире, и ученые в некотором роде отомстили за нее, частично разрушив искусственный подземный мир, расположенный глубоко в недрах планеты. Затем, прихватив с собой немало ценных вещей атлантов, первооткрыватели вернулись на Землю.
Но, месяц назад, лаборатория доктора Грегори в Скенектади стала местом удивительного происшествия. В середине дня, когда Стюарт проводил эксперименты с орихалком — радиоактивным сплавом атлантов, — он услышал звон бьющих колб, обернулся и увидел странного человека, необычно одетого, лежащего на полу без сознания. Вероятно, он упал метров с трех высоты. Джон в ту же секунду признал в нем атланта, и, с помощью доктора Грегори, узнал его историю.
Атлант был ученым из города, еще сохранившегося в неизученной части планеты. Его правитель нашел рукопись, оставленную в Юздрале, другом городе Атлантиды, доктором Грегори во время экспедиции двадцать лет назад, и теперь атланты отправили одного из их лучших ученых, чтобы укрепить дружественные и обоюдовыгодные отношения между двумя мирами. Как и доктор Грегори, этот правитель, Клеон, боялся последствий неограниченной торговли между землянами и атлантами, поэтому лишь совсем немного представителей обоих народов совершили путешествие, и доктор Грегори .был, конечно, одним из первых. Нижеследующая рукопись — это история императора Атлантиды и событий, связанных с первой экспедицией и произошедших после ее завершения.
Клеон из Юздрала
Я — КЛЕОН из Юздрала, Хранитель Врат, принесший клятву Посейдону, Первый Человек Тулы, император Атлантиды. Я был десятилетним ребенком, когда пала Луда, Юздрал Прекрасный и все города Второго Мира. Посейдон спас только Тулу Первую, Город Повелителей. Я уже буду стариком, когда дети Посейдона вновь увидят Первую Планету. Вот мой рассказ, история подземного мира под Лудой и Юздралом, о существах из тьмы и других, похожих на них, но все же совсем иных, которых народ Тулы назвал Поющими. Это необычная история, и далеко не короткая, но из всех людей никто не знает больше меня. Только еще один, но он юнец, а я — взрослый мужчина, и он — не совсем такой, как мы.
Мой отец был Хранителем до меня, и я помню, как в детстве мы покидали розово-красные шары Юздрала, находившиеся как далеко внизу, так и вверху, где удивительные деревья и нагромождения кристаллов создавали крышу внутреннего мира. Я помню огромную бронзовую чашу, ее полированные стены и пылающий бассейн розового света в ее сердце. Перед моим отцом открывались гигантские зеленые врата черной башни, за которыми лежал странный яркий мир зеленого и блестящего черного камня. Мы с отцом часто выходили туда, и много дней проводили в чудесах поверхности планеты. Мы лежали в пышной траве у черных скал. Вдалеке, под лучами огромного солнца, шумело зеленое маслянистое море, а ароматные распустившиеся цветы нависали над нами. Мы наблюдали за светом, который играл среди белых и лиловых стволов, торчащих из красной глины. И отец рассказывал мне предания нашей расы — истории, которые десятки веков назад были написаны странным древним почерком на крошащихся свитках или передавались из уст в уста, рассказы Первой Планеты. И я смеялся над ними, поскольку даже детям они казались мечтами, выдумкой. А я и был тогда ребенком.
Свитки назывались Книгой Кетцаль, и только из них мы знаем о мире, из которого прибыли. В ней рассказывается об империи из множества островов, чье влияние охватывало весь мир: красную расу, черную, смуглую, даже высоких белокурых воинов Туле и хитрых Желтых, живущих за Вторым Морем. Это был красивый, чудесный мир, лежащий в лазурном море, украшенный заснеженной дымящей вершиной Кетцы, которая возвышалась над многовратой Тулой. Там росли деревья и цветы непередаваемых оттенков, а в воздухе порхали бесшумные крошечные существа, посыпанные разноцветной пыльцой, так и похожие на них создания покрупнее, окутывающие вершины деревьев музыкой своих крыльев. И вот пришел он — Император Атлантиды и Жрец Громовержец, который взял себе имя пламенной Кетцы — Кетцалькоатль, Принц Горы. Он заявил о своем родстве с духами горы, и, из светящегося металла скал наверху, извлек секрет метания молний, но неразумно распорядился ими, пытаясь захватить весь мир. Началась война с восставшими вассалами, и тут Кетцалькоатлю было видение, что он лежит сраженный на полу, и к нему снисходит Владыка Морей, а затем и сам Громовержец, которые беседуют с ним. Затем принц увидел, что из-за зла, заключенного в его расе, она должна погибнуть, он поднялся и обрушил на Тулу молнии Зевса (Юпитера). Но вмешался Посейдон (Нептун), и народ Атлантиды попал на Вторую Планету. Сказка, выдумка, думал я, но сейчас уже не уверен в этом.
Тому, что отец рассказывал мне о внешнем мире, в котором мы находились, я верил куда больше. Вдалеке, за морем, вечно катящим свои волны, лежит Кетца — ныне лишенная прежнего дымного шлейфа, и Тула — нынешний город Повелителей, и за ней — Южные Земли текучего камня и пылающих гор. И не было другой земли, кроме той, где мы находились, огороженной с востока черной пустыней, а с запада — низкими, оседающими горами, постепенно погружающимися в море. Между ними лежала широкая котловина со множеством зловонных болот, населенная ужасными чудищами далекого прошлого, кое-где еще оставшихся. Отец обещал, что однажды покажет мне эти места.