Шрифт:
— Разве ты не вышел на покой?
— Кай, — предостерегающе оборвал лорд.
— Что? Я просто понять не могу… — Кай вытащил руки из карманов и потёр подбородок, нервно усмехаясь. — Я понять не могу, тебе одного брака мало было? Жизнь ничему не учит?
Лорд Герр склонил голову, не давая эмоциям проступить наружу. Нельзя поддаваться на провокации этого сорванца.
— Я женюсь на леди Нэлл, и это не обсуждается. Я позвал тебя не за этим.
Но Кай, будто не слышал. Точнее слышал, но всегда выдёргивал слова из контекста.
— Нэлл? Жена Георга Нэлла, твоего погибшего сослуживца?
— Моего близкого друга, — сдержанно поправил лорд. — Георг перед смертью просил позаботиться о Марии и Виктории. Его обвинили в предательстве, но семья не должна страдать.
— И ты решил жениться?! — импульсивно воскликнул Кай, запуская руку в отросшие светло-каштановые волосы. — Ничего лучше не придумал? Ты знаешь… жениться на женщине из чувства долга… лучше бы ты был влюблённым дураком.
— Кай, — грозно осадил лорд Герр и прочистил горло. — Дело не только в чувстве долга, как ты грубо выразился. Но я не намерен с тобой это обсуждать.
— Вот кат всегда, — золотой ободок радужки глаз лихорадочно сверкнул. — Ты просишь меня о чём-то, но обсуждать со мной свои дела и действия не намерен. Что на этот раз? На вашу свадьбу не приду, извини.
Лорд Герр поджал губы и взял со стола перьевую ручку. Покрутил между пальцев и нарисовал на белом листе круг.
— Послезавтра состоится бал дебютанток. Я хочу, чтобы ты станцевал с Викторией её первый танец, окажи девочке поддержку, пригляди за ней.
Кай недоверчиво прищурился.
— Бал? Откуда у леди Нэлл средства на такое дорогое мероприятие? Разве их поместье не разорено? Разве имущество не конфисковали власти и не спустили с молотка? О нет… — прошептал Кай, на секунду прикрывая глаза. — Только не говори, что являешься спонсором? Маленькой меркантильной стерве так сильно не терпится засветиться в обществе и выскочить замуж?
— Не говори так! — лорд откинул ручку и хлопнул по столешнице, поднимаясь. — Ты не знаешь ситуации, не знаешь Викторию…
— Вот именно, — уже спокойней произнёс Кай, — Ты не спешишь меня посвящать, но я умею анализировать. Леди Нэлл просто решила избавиться от долгов и выгодно пристроить дочурку за твой счёт.
Лорд Герр устало вздохнул, потирая переносицу.
— Прошу… не говори Виктории о том, кто оплатил её поездку на бал и покрыл прочие расходы с ним связанные. И… и о свадьбе тоже не говори. Девочка пока не знает.
— Серьёзно? — изумлённо усмехнулся Кай. — Ты совершаешь очередную ошибку…
— Возможно, — не стал спорить лорд. Вышел из-за стола и прошёлся по безвкусному красно-зелёному ковру, закладывая руки за спину. — Я лишь прошу оказать мне небольшую услугу. Присмотри за девочкой, ей сейчас нелегко.
Кай хмыкнул и тряхнул головой, чтобы косая чёлка не закрывала глаза.
— Тогда и ты окажи мне услугу. Небольшую, — язвительно улыбнулся он.
Лорд заинтересованно выгнул бровь, а на губах Кая заиграла почти зловещая улыбка, как это бывает в моменты всплеска адреналина в его крови.
— Переведи меня в Военную Академию.
Лорд угрюмо свёл брови, нахмурившись.
— Мы уже это обсуждали. Мой сын не станет военным.
— Проклятье… — сквозь зубы выругался Кай. — В Элите меня окружают одни самовлюблённые высокомерные снобы. Что я там забыл?
— У тебя дар, — многозначительно произнёс лорд Герр, глядя сыну в мерцающие глаза. — Величайший дар Богов.
— Призрачные крылья? — скептически усмехнулся Кай. — Что мне с ними делать? Я же не птица. Политика — не моё предназначение, Я терпеть не могу политику и всё, что с ней связано. Не хочешь военную академию, давай в Высшую Академию Дознания. Буду защищать мирных граждан и расследовать преступления.
— Достаточно, — ровно отрезал лорд, ощущая эмоциональное истощение, как всегда бывает рядом с Ангелами. — Жду тебя в королевском дворце к шести вечера, не опаздывай. Приглашение возьми у моего секретаря.
Кай скрипнул зубами и стремительно покинул кабинет…
Глава 2
Настоящее время…
Передала холщовую сумку с вещами извозчику, а сама забралась в карету, не дожидаясь, пока для меня любезно распахнут дверь.
Два месяца проживания у тёти, несравненной леди Орвуд, родной сестры отца, пошли мне на пользу. Моя кожа загорела под палящим солнцем, пока я с утра работала в огороде с тяпкой и лопатой. Мои руки почувствовали, что такое тяжёлый труд, на ладонях загрубели мозоли. Нет, сначала это были кровавые волдыри: мои пальцы, привыкшие держать только художественные кисти и бегать по клавишам рояля, не были готовы к тому, что придётся таскать ведра с водой. Из родника. Поднимаясь с этими вёдрами в гору.