Волчья магнолия
вернуться

Кострова Кристи

Шрифт:

Странно… У меня создалось впечатление, будто Зои считает себя хозяйкой дома. По крайней мере, на меня она смотрела, как на самозванку, обманом проникшую на чужую территорию.

Впрочем, это хорошая новость.

– Так зачем Стивен привез тебя? Он сказал что-то про подарок…

Сгорая от стыда, я поспешно откусила сэндвич и принялась жевать. Хорошо, что Янг взял на себя Зои. Но как же неловко объяснять Дороти, зачем меня прислали.

Глотнув чая, я тихо ответила:

– Я действительно подарок для Джека Рэя от мадам Клариссы… – «Хозяйки борделя», – хотела закончить я, но слова умерли на губах.

Кажется, Дороти и так знала, кто такая Кларисса. Она вздрогнула и посмотрела на меня новым взглядом, в котором сквозило недоверие, смешанное с брезгливостью.

Проглоченная еда комом встала в горле. Похоже, я только что лишилась единственного человека в доме, который мог бы мне стать другом.

– Понятно… – протянула Дороти. – Что ж, ужинай, а я пока подготовлю тебе комнату. Спален в приличном состоянии у нас мало, так что на хоромы не рассчитывай.

Я кивнула и опустила голову, пряча лицо за пеленой волос. Обида жгла глаза, но плакать нельзя, слезы не помогут. Да и глупо ожидать другой реакции от Дороти. Мало кому придется по вкусу девушка из борделя.

Скрипнула дверь, и я осталась одна. Залпом выпив чай, заставила себя расправить плечи. Пусть я попала в такую щекотливую ситуацию… Мне нечего стыдиться.

Вздохнув, я закончила с едой и поднялась из-за стола. Надеюсь, Дороти уже нашла мне спальню – хотелось хоть на время забиться в угол и поразмыслить над тем, что будет дальше.

Завтра утром мне нужно изучить дом – выяснить, где находится кабинет Джека. Наверняка долговую расписку он хранит там. Но если она в сейфе… Тогда придется применить магию, а я почти ничего не умею.

Прибрав за собой, я подхватила саквояж и двинулась к выходу. Однако стоило дотронуться до ручки двери, как та отворилась и внутрь шагнул незнакомый мужчина лет тридцати. Он был широкоплеч и высок – выше меня на целую голову! Черные волосы были стянуты в короткий хвост, на подбородке темнела трехдневная щетина. Прямой нос, четко очерченные скулы и обветренные губы. Черты лица незнакомца были резкими, даже хищными, и невольно мне стало не по себе.

Я отступила назад и прижала к груди саквояж, словно в надежде защититься. В янтарных с вертикальными зрачками глазах оборотня сверкнула искра удивления.

– А ты еще кто такая?

Я нервно сглотнула. Кажется, это и есть Джек Рэй – мой новый «хозяин».

– Анна, – промямлила я.

– И что ты делаешь в моем доме? – Оборотень смерил меня изучающим взглядом.

Неужели он не в курсе? В голове пронеслось множество мыслей, но язык словно онемел. Разве не Кларисса должна была рассказать Джеку обо мне? Или хотя бы Янг!

Пауза затянулась, и я наконец выдавила из себя:

– Я ваш подарок.

Кажется, мне удалось удивить Джека. Его брови взлетели вверх, а в янтарных глазах появилось недоумение. Шагнув ближе, мужчина с интересом уставился на меня. Прародитель, он действительно ничего не знает! Облизнув губы, я переступила с ноги на ногу и выпалила:

– Мадам Кларисса прислала меня для вас! Чтобы я… служила вам.

Очень хотелось зажмуриться, но я лишь выше вскинула подбородок. Нависший надо мной оборотень усмехнулся:

– Любопытно. Твоя хозяйка решила откупиться от меня, прислав девчонку?

– Нет-нет! Это просто небольшой знак внимания… – Последняя фраза далась с трудом.

Близость Рэя сбивала меня с толку. Я-то ожидала, что тот окажется чудаком не от мира сего, но он… Уверена, девушки сами вешаются ему на шею, зачем ему я?!

– Знак внимания… – повторил Джек, засунув руки в карманы брюк. Его тон не предвещал ничего хорошего.

– Меня привез мистер Янг! – выпалила я.

– И как я сразу не догадался, – мрачно отозвался он и вновь посмотрел на меня. – Передай своей хозяйке, что я не нуждаюсь в подобных услугах.

В его голосе послышались рычащие нотки, и по коже пробежал мороз. Я сглотнула и снова попятилась, упершись в стол. Теперь бежать некуда, а передо мной явно разъяренный оборотень. Предложение Клариссы оскорбило его.

Он отправит меня обратно. А если мадам решит, что теперь я бесполезна? Она заставит меня выйти в салон или найдет нового покупателя на мою невинность. И уж, конечно, не отпустит!

– Я поняла, – выдавила я из себя.

– Джек! – Дверь кухни хлопнула, и внутрь вошел Янг. – Ты уже познакомился с «цветочком» мадам Клариссы?

Рэй обернулся, а я тихонько перевела дух.

– Какого зверя ты ее притащил? Ты же знаешь мое отношение к шлюхам.

Я вздрогнула, словно от удара. Я не шлюха! Но все здесь считают меня ею… Да и зачем он перекупил Дом утех, если у него какое-то «особое» отношение к ним?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win