Jean-Paul Sartre
HUIS CLOS LA P. RESPECTUEUSE LES MAINS SALES
Печатается с разрешения издательства Editions Gallimard.
Перевод с французского Л. Большинцовой («Почтительная потаскушка»), Л. Каменской («За закрытыми дверями», «Грязными руками»)
Почтительная потаскушка
Пьеса в одном акте, двух картинах
ЛИЗЗИ.
НЕГР.
ФРЕД.
ДЖОН.
ДЖЕЙМС.
СЕНАТОР КЛАРК.
ПЕРВЫЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.
ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.
ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК С РУЖЬЕМ.
Действие происходит в маленьком городке одного из южных штатов Америки.
Картина первая
Маленький городок в южных штатах Америки. Меблированная квартирка. Белые стены. Диван. Направо – окно; налево – дверь в ванную комнату. В глубине – небольшая приемная, дверь на улицу. Перед поднятием занавеса раздается оглушительный грохот.
Явление первое
Лиззи, затем Негр. Лиззи в рубашке. Засучив рукава, водит по комнате пылесосом. Раздается звонок. Лиззи выключает пылесос и приоткрывает дверь в ванную.
На пороге коренастый Негр, волосы у него седые. Держится прямо.
Что такое? Вы, верно, ошиблись адресом? (Пауза.) Что вы хотите? Отвечайте.