Шрифт:
Принцесса рассмеялась. А потом взяла пальчиками пуговицу камзола Жан-Мишеля и легонько потянула к себе. Жан-Мишель наклонился. И принцесса поцеловала его в одну, а потом в другую щеки.
Фиалка: Ты спас мой компьютер от злобных монстров.
Капитан Немо: Антивирус, а не я.
Фиалка: Ну ты же мне его посоветовал. Какой бы тебе хотелось награды за спасение?
Капитан Немо: Никакой. Мы же друзья. Хотя и по интернету.
Фиалка: Мне нравится твое бескорыстие, Миша :)
Капитан Немо: Мне тоже LOL Может, мне стоило сказать, что я бескорыстный, на сегодняшнем собеседовании? Тогда бы меня сразу приняли на работу.
Фиалка: Может быть, даже без зарплаты :)
Капитан Немо: LOL
Фиалка: Хорошая фирма?
Капитан Немо: Ага. Только мебель у них в приемной смешная. Такие кресла-мешки. Полосатые.
Фиалка: Не люблю их. На них в юбке не сядешь.
Капитан Немо: В брюках тоже не очень. Я сел и завалился набок. Секретарша на меня подозрительно смотрела потом. Решила, видимо, что я пьяный LOL
Фиалка: Они нарочно эти мешки поставили, чтобы проверять.
Капитан Немо: Не поставили. А положили LOL
Фиалка: Побросали :) А мне как моя тягомотина в офисе осточертела! Подай, принеси. Быть секретарем – это быть служанкой. Бросить все, да уехать к маме.
Капитан Немо: Далековато. Она же у тебя в Японии сейчас, да?
Фиалка: Ага. Переводчиком. У нее контракт еще на два года. Может, она мне работу какую-нибудь найдет.
Капитан Немо: А ты знаешь японский?
Фиалка: Разговариваю немного. Продавцом смогу работать.
Туман клочьями стлался по улицам, белой занавесью скрывал Темзу. Нежное весеннее солнце то показывалось, то скрывалось за облаками. Майкл и София шли по Пикадилли-стрит, на которой располагались самые интересные магазины.
– Ты нашел меценатов?
– На днях разговаривал с одним крупным промышленником, мистером Говардом Крафтом. Он молод и обожает технические новинки. Похоже, его увлек проект.
– Хорошая новость!
– Да, ты только представь, месяц-другой – и в небе над Англией появятся воздухоплавательные аппараты!
– Полосатые!
– Почему?
– Чтобы издалека было видно!
Они засмеялись. Софи вдруг дернула Майкла за рукав:
– Смотри, какой зайчик!
За стеклом в витрине были выставлены забавные механизмы. Железный лошадиный круп с седлом и на четырех колесах соседствовал с сидящим на чип-энд-дейловском стуле человекоподобным кроликом в сюртуке и штанах – кролик сидел, закинув одну шарнирную ногу-лапу на другую; на стене за ним устроилась медная бабочка и время от времени закрывала и открывала тускло поблескивающие рыжие крылья.
– Зайдем? – вопросила София и уже открывала дверь.
– Если хочешь, – отвечал Майкл, но ему и самому было любопытно. Он взглянул на большие золотые буквы над витриной – “Лабиринт чудес” – и тоже вошел внутрь.
Лавка действительно была полна механических чудес – о назначении большей части приборов и роботов догадаться было невозможно. Но были тут и вполне обыденные вещи: напольные часы, велосипед (правда, у него было пять небольших колес, причем все они располагались в один ряд, а педали отсутствовали), патефон (с двумя трубами).
– Чем интересуетесь, молодые люди? – Перед Майклом и Софией стоял лысый розовощекий старичок в очках. Зеленый жаккардовый жилет так сильно обтягивал его пузо, что пуговицы готовы были вот-вот оторваться и стрельнуть во все сторны.
– Да вот этот заяц в витрине… – начала София.
– Дворецкий! – гордо выпалил старик. – Может подавать напитки и яства гостям.
– Как здорово! – София захлопала владоши, совершенно по-детски. Потом сказала важно: – Когда у меня будет собственный дом, я обязательно куплю такого.
– Если тебе попадется богатый муж, – прошептал ей на ухо Майкл. – Ты видела ценник?
– Если мне попадется богатый муж, – громко и весело сказала София, – я прикуплю тут еще и пианино. – Она подбежала к пыльному темному инструменту в углу, уселась на крутящийся стул перед ним и открыла крышку.
– Это механическое пианофорте, – объявил старик. – На нем может играть даже тот, кто играть не умеет!
– Тогда это как раз для меня! – рассмеялась София и нажала одну, потом другую клавишу.