Неизвестен 3 Автор
Шрифт:
Скалли твердо выдержала ее пристальный взгляд.
– Да.
Джана Кассиди поправила очки в тонкой металлической оправе.
– Вы не собираетесь поконкретнее объяснить, что, собственно, вы пытаетесь доказать?– поинтересовалась она, одарив Скалли взглядом, который заморозил бы и пингвина.
Скалли по-прежнему сохраняла спокойствие.
– То, что взрыв бомбы в Далласе, возможно, был организован, чтобы уничтожить тела этих пожарников, - пояснила она.– Тогда их смерть сочли бы несчастным случаем и не пришлось бы доискиваться до настоящих причин.
Пчела, никем не замеченная, скрылась из вида, забившись Скалли под воротник.
Глаза Кассиди за стеклами очков превратились в две узкие щелочки.
– Это очень серьезное обвинение, агент Скалли.
Скалли опустила глаза и посмотрела на свои руки.
– Да, я знаю.
По комнате пробежал шепоток. Члены комиссии поворачивались друг к другу и вполголоса обменивались мнениями. Помощник директора Скиннер неловко заерзал на стуле, с тревогой наблюдая за Скалли и пытаясь сообразить, что она, черт возьми, собирается выкинуть на сей раз.
Кассиди откинулась на спинку и пытливо взглянула на Скалли.
– И у вас есть неопровержимые доказательства? Чем вы можете подтвердить обоснованность своего заявления?
Скалли твердо встретила ее пристальный взгляд, но потом опустила глаза.
– Нельзя сказать, что это неопровержимые доказательства, - признала она неохотно.– Но я надеюсь, что мы не ошиблись. В настоящий момент мы разрабатываем эту версию...
– С кем вы ее разрабатываете?
Скалли, поколебавшись, ответила:
– С агентом Малдером.
Джана Кассиди многозначительно кивнула, и остальные члены комиссии слегка зашевелились на своих стульях. Помощник директора посмотрела на Скалли и указала на дверь.
– Не могли бы вы подождать в коридоре, агент Скалли? Мы должны обсудить этот вопрос.
Очень медленно Скалли встала. Она подняла с полу сумку и пошла к двери. На полпути она оглянулась - как раз вовремя, чтобы перехватить взгляд, который бросил на нее Скиннер: взгляд, в котором в равной степени смешались сочувствие и разочарование. Бар Кейси
Юго-восточный Вашингтон, округ Колумбия
Было уже далеко за полдень, когда Фокс Малдер переступил порог бара Кейси. Впрочем, тот, кто входил в бар, мог с таким же успехом подумать, что на дворе уже полночь. Те же самые немногочисленные посетители с мутными глазами сидели за столиками и переговаривались. Малдер, не обращая ни на кого внимания, посмотрел в дальний конец зала, где призывно подмигивала реклама пива "Будвайзер". Под неоновыми буквами в отдельной кабинке с высокими деревянными стенками одиноко сидел сутулый мужчина. Когда Малдер сел рядом с ним, тот подскочил от неожиданности, но тут же опомнился, перегнулся через стол и схватил Малдера за руку.
– Вы что-нибудь нашли?– прохрипел Куртцвайль.
Малдер кивнул:
– Да. На границе штата Техас. Там проводят какие-то эксперименты. Они что-то выкопали и отвезли туда в автоцистернах.
– Что?– быстро спросил доктор.– Что туда отвезли?
– Я не знаю точно.– Малдер пожал плечами.– Вирус...– Он не договорил.
– Вы наблюдали этот эксперимент?– взволнованно перебил Куртцвайль и весь напрягся, как охотничий пес.
Малдер снова кивнул:
– Да.– И нехотя добавил: - Но нас прогнали.
– Как все это выглядело?– В голосе доктора звучала тревога.– Попробуйте описать как можно более подробно. Это важно!
– Ну...– Малдер задумался.– Там были пчелы. И кукурузное поле.
Куртцвайль мгновение смотрел на него, а потом нервно и радостно засмеялся.
Малдер развел руки в беспомощном жесте:
– И что это значит?
Доктор вскочил с места.
– А ты как думаешь?– Его глаза блестели лихорадочным блеском.
Малдер погрузился в размышления.
– Наверное, это способ передачи вируса, - сказал он наконец.– Своего рода селекция. Пыльца кукурузы генетически изменена и запрограммирована переносить вирус.– Он вопросительно глянул на старика: - Так?
– Я предположил бы то же самое, - кивнул Куртцвайль.
– Предположили бы?– взорвался Малдер.– Вы хотите сказать, что не знаете наверняка?– Он посмотрел на доктора с яростью.
Куртцвайль пожал плечами и ничего не ответил. А потом спокойно встал и, не оглядываясь, направился в заднюю часть бара. Малдер сердито выпустил воздух сквозь сжатые зубы и поспешил за ним. Немногочисленные посетители с любопытством смотрели им вслед, пытаясь понять, из-за чего шум.