Шрифт:
Всю семью Мальсибера, в том числе и его самого, нашли мертвыми на заднем дворе их собственного дома, выгоревшего дотла. Все пятеро были словно вывернуты наизнанку: острые концы переломанных костей пробили кожу, внутренние органы вывалились наружу из вспоротых животов, белки глаз полностью покраснели, из ушей и рта вытекла кровь. Тела нашли на рассвете, и Тео, наверное, уже никогда не забыть алые искорки на инее, покрывшем их.
— Ты вспомнил, — Грейнджер облизнула губы и придвинулась к нему. — А я никогда не забываю. Здесь, в Азкабане, я вижу их сутками. И днем, и ночью, Тео. И днем, и ночью. — понизила она голос до шепота.
— Что нужно для этого заклинания? — холодно спросил Теодор. — Я приехал за информацией, Грейнджер. Ты знаешь, как тяжело выбить разрешение на посещение. Особенно на посещение тебя. Ты представляешь, сколько подписей мне пришлось собрать?
— Ты привез то, что я хочу? Если ты хотел информацию, ты должен помнить, что я прошу.
Теодор молча достал из внутреннего кармана мантии зеркало. Старомодное, в крупной рамке, с ручкой — оно принадлежало еще покойной матери. И протянул Грейнджер. Она жадно схватила его и принялась придирчиво осматривать свое отражение.
— Еще хуже, чем в прошлый раз, — брезгливо бросила она и вернула Тео зеркало. — Но я польщена, что ты помнишь.
— Я выполнил свою часть сделки. Теперь ты.
— Подготовка к этому заклятию занимает два месяца. Это даже не заклятие, это целый ритуал, который включает в себя подготовку места, инструмента и непосредственно исполнителя. Тому, кто хочет воспользоваться этими чарами, придется провести титаническую работу в первую очередь над собой.
— Мы можем как-то вычислить убийцу? Есть какие-то признаки того, что человек готовится использовать эти чары?
— Разумеется, да. Но я не думаю, что преступник — кем бы он ни был — просто так на интерес забавлялся бы подобными вещами. Это очень темная магия, она требует огромных жертв. Ради шутки такого с собой не сделают.
— Хочешь сказать, погибшие связаны с преступником? Насолили ему так сильно, что он пошел на такое?
— Теодор, — Грейнджер провела пальцами с длинными почерневшими ногтями по его щеке, — ты ведь не глуп. Ты увидел сходство этого дела с моим. Ты должен был понять, что убийца — не сбрендивший выскочка с манией величия. Такой бы метал Авады направо и налево. А у вас орудует кто-то, кому крупно насолили.
— У тебя сохранился список того, что нужно для заклинания?
— Посмотри в моих вещах, если аврорат их не уничтожил. Хотя, думаю, вы уже перетряхнули их до нитки.
— До чека из булочной, — Тео кивнул. — Но там ничего нет.
— А для посещения моего сейфа в Гринготтсе вам по-прежнему нужно мое личное присутствие.
— Дорогая моя Грейнджер, аврорат может подать запрос… — начал было Теодор, но Грейнджер зашлась хриплым смехом, который перешел в кашель.
— Гоблины наплюют на твою бумажку и вытрут слюну о твою аврорскую мантию. Знаешь, за что все так любят этот банк? За неотступное следование правилам.
Теодора передернуло.
— Ты намекаешь на то, что в следующий раз я не отделаюсь зеркалом?
— А ты стал проницательным, — она соскользнула со стола и провела пальцами по его плечу. — Я очертила масштаб проблемы, а решать ее тебе. Дерзай, милый Тео. До скорого.
Она подошла к двери и громко стукнула по ней кулаком. То ли в ее тщедушном тельце все еще было достаточно силы, то ли в пустой комнате звук был таким гулким.
— Кстати, ты ушел от жены? Глупо, но дело твое, — бросила Грейнджер.
— С чего ты взяла? У нас с Дафной все в порядке.
— Кроме того, что у тебя изменился Патронус. Знаешь, этот посимпатичнее той дурацкой белки.
Тео уже приготовился огрызнуться, но дверь распахнулась. Грейнджер оскалилась в совершенно безумной улыбке, помахала рукой и вышла.
***
— Ну, и что она сказала? — Поттер устало посмотрел на Теодора и поправил очки.
— Она уверена, что я приеду во второй раз. И четко дала понять, чего хочет. Матушкиным зеркальцем я уже не отделаюсь, Поттер.
— Но инструкция к чарам. Она существует?
— Да, — Нотт нахмурился. — Грейнджер говорит, что это сложная, многоуровневая подготовка. Подробная инструкция у нее, разумеется, есть.
— И она, видимо, не в личных вещах.
— В личном сейфе Гринготтса.
Поттер выругался.
— Да, я должен был догадаться. Что ж, я попробую отправить им запрос, но рассчитывать на успех я бы не стал. Проще добиться у Министра временного освобождения Гермионы.
— На время расследования? — Тео оперся на стол и внимательно посмотрел на Поттера.