Аристофан
Шрифт:
Демос
Да что ты! Со мной так поступали, я ж не знал? Агоракрит
Свои ты уши слишком распускал, 1345 Как зонт, ей-ей, потом опять смыкал их. Демос
Ох, как нелеп я сделался и стар. Агоракрит
Вот Зевс, коль два б оратора стояли, Один — за стройку длинных кораблей, Другой — за новую раскладку платы. Демос низко опускает голову.
1350 Второй бы первого, клянусь, побил. Что клонишь лик, — не устоишь на месте?Демос
Ох, стыдно мне за прежние ошибки. Агоракрит
Но в них ты не повинен, не заботься. Тебя так надували, но скажи, 1355 Сказал какой бы блюдолиз защитник: «Вам, судьям, хлеба не придется есть, Коль в нашу пользу дела не решите» Что сделаешь с защитником, скажи? Демос
Его, подняв на воздух, в пропасть ввергну, 1360 Гипербола привесивши на шею… Агоракрит
Разумную уж слышу речь, прямую… Скажи ж, как будешь править в остальном? Демос
Начальников судов больших, во-первых, Собрав, я платой награжу отменной. Агоракрит
1365. . . . . многим угодишь. [118] 118
То есть гребцам.
Демос
Потом, кто раз внесен гоплитом в список, [119] Не перепишется через друзей, [120] Останется, где раньше был записан. Агоракрит
Куснуло Клеонима под щитом. Демос
1370 Валандаться на площади не будет Никто из безбородых… 119
В список годных к военной службе.
120
То есть в конец списка.
Агоракрит
Где же будут Клисфен и Агоракрит [121] пребывать? Демос
Об тех птенцах я говорю, что в лавках, Где благовоньями торгуют, сидя, Все время так болтают меж собой: «О, Фаякс [122] мудр: он выучился лихо, Связать умеет он и заключить, И в мненьях — боек, ясен и бодлив, И дивно в шуме спора всем владеет». 121
Вероятно, представители афинской молодежи.
122
Оратор демократической молодежи.
Агоракрит
1380 А ты бодливого не всадишь на кол? Демос
Нет, нет. Охотиться [123] я принужу Их всех: пусть толки о «решеньях» [124] бросят. Агоракрит
Коль так, бери ты этот низкий стул И мальчика — нести его он будет; 1385 Коль вздумаешь, его поставить можешь. 123
То есть как было в старое время.
124
Постановления Народного собрания.
Демос
Счастливым становлюсь на прежний лад. Агоракрит
Ты скажешь это, как тебе отдам Тридцатилетнюю о мире харту. [125] Сюда, о харта мира, — поскорей! Демос
1390 О многочтимый Зевс, как хороша. Но, боги, тридцать лет ведь можно было По ней жить в мире… Где ж ее ты взял? 125
То есть вернуть нарушенный в 431 г. тридцатилетний мир со Спартой.
Агоракрит
Не Пафлагонец ли в дому скрывал, Чтоб не взял ты?.. Тебе теперь дарую, 1395 Бери ее и с ней иди в поля… Демос
Скажи, что сотворишь ты с Пафлагонцем, Какое зло за все, что он наделал? Агоракрит
Да больше ничего, как ремесло Возьмет мое: колбасы у ворот 1400 Он станет продавать в уединенье, Смешав ослиное с собачьим делом, Ругаться будет с девками, хмельной, И будет пить из бани воду с грязью.