Шрифт:
Чего бы я сейчас только не отдала за один бокал виски.
Слуги начали накладывать мне небольшие порции еды из каждой тарелки на красивое керамическое блюдо, украшенное рисунком осьминога, поедающего рыбу. В центр блюда мне положили немного ячменя, улиток и сардин.
Ухх! Могло быть и хуже. По крайней мере, я знаю большинство приготовленных блюд.
Я улыбнулась.
— Выглядит аппетитно! — сказала я.
— Ешь, Провидец. Сегодня тебе понадобятся силы.
Я сдержала вскрик. Он произнес слова из мечты, которая превратилась в кошмар. Даже сейчас при воспоминании об этом все внутри меня переворачивалось. Я видела Кинга, связывающего меня, разрывающего мою одежду. От воспоминаний все мои внутренности похолодели. Мой пульс ускорился, и я почувствовала, что новая Миа (холодная, жестокая, готовая на все) испаряется в воздухе.
— Прошу меня извинить. Мне нужен свежий воздух, — я встала и направилась к двери, надеясь уйти от посторонних до того, как я потеряю самообладание.
Всего несколько простых слов довели меня практически до нервного срыва. Я вышла на балкон с видом на океан и посмотрела наверх, позволяя прохладному воздуху наполнить мои легкие. На темном небе сияла полная луна, ее серебряный свет отражался в ряби волн.
— Почему ты ушла, женщина? Вернись сейчас же! — приказал Кинг.
Ну, здорово!
Я развернулась и столкнулась с ним, вернее, впечаталась в его оголенный торс. Его небритое лицо было таким же красивым, как и всегда. И без сомнения, он почувствовал, как сбилось мое дыхание.
— Ты меня слышишь, женщина? Или мне самому отнести тебя за стол?
Будь сильной. Он не будет уважать труса.
— Прекрати называть меня женщиной. Меня зовут Миа.
— Вернись за стол… Миа.
Я усмехнулась.
— Я не голодна и, честно говоря, не в восторге от этой компании, — конечно же, я говорила про Хейн.
Кинг часто заморгал.
— Ты оскорбляешь моих советников? Ты смиренный Провидец, утверждающая, что пришла сюда из другого времени?
Я подняла руку.
— Смиренная? Что заставляет тебя думать, что я буду смиренной?
Мгновение его глаза осматривали меня, задержавшись на груди, но потом, спохватившись, он прочистил горло и выпрямился.
— Все Провидцы смиренны.
— Вернее, ты имеешь в виду, что смиренными должны быть все, кроме тебя?
— Я — король!
— Тогда ты имеешь в виду, что смиренна твоя невеста.
— Хейн — моя суженая, — он хмуро на меня посмотрел. — Ты сумасшедшая. Я, конечно, это подозревал, но теперь ты меня просто в этом убедила.
Я до сих пор была впечатлена тем, как работает татуировка Хейн (для перевода речи), но мне было интересно, как он поймет то, что я хочу ему сказать дальше.
— Я не сумасшедшая. Я единственная, кто может предотвратить просто адскую ситуацию…
— Докажи это. Докажи, что ты не сумасшедшая, и что я должен верить твоим словам.
Вот дерьмо!
У меня не было с собой сотового телефона, ноутбука или интернета, чтобы показать ему место, откуда я сюда прибыла, и все, что я ему говорю, звучит, как бредни сошедшей с ума женщины. Мне оставалось только одно. И это был большой риск.
Я показала ему свою татуировку «К».
— Ты заклеймил меня. Это позволяет тебе чувствовать меня, знать, где я нахожусь, и… — черт, я еще пожалею об этом, — управлять мной.
Кинг рассмеялся.
— То есть контролировать тебя?
Я кивнула.
— Ты сжимаешь мое запястье ладонью, и я делаю то, что ты говоришь.
Он расхохотался глубоким, искренним смехом.
— Ну, женщина…
— Миа, — поправила я.
— Миа, — снисходительно повторил он. — Если ты говоришь правду, то я не удивляюсь, почему это так необходимо. Ты как дикий зверь с пеной у рта. Стремишься вонзить свои зубы во все, что движется.
Я заворчала.
— Видишь? — произнес он самодовольно.
— Очень смешно.
— Покажи мне, — приказал он.
— Я не могу.
— Почему нет?
— Мне придется снять браслет.
— И это означает, что…?
Я пожала плечами.
— Если честно, то я не знаю.
— Но видимо у тебя есть предположения, и они вызывают беспокойство.
Я должна проявить настойчивость. Иначе я вернусь обратно, и все это будет зря.
— Этот браслет из коллекции очень могущественных реликвий. Он препятствует работе твоего клейма, и я считаю, что это именно он привёл меня сюда.