Шрифт:
– Не исключено. Однако, я не прилагала таких усилий, как блондинка. Правда, я поставила всех в известность, что в субботу и воскресенье я занята. Я ни на секунду не забывала, что ты приезжаешь на выходные.
– То есть ты была уверена, что тебе удастся уговорить меня остаться?
Делла Стрит лишь улыбнулась в ответ.
– Давай сформулируем это несколько по-другому, шеф. Я была уверена, что если ты не останешься, то мне не придется страдать в одиночестве днем и не танцевать вечером.
– Яблочный пирог с мороженым... молоко с шоколадом...
– медленно произнес Мейсон.
– Здесь определенно где-то зарыта собака. Пышное тело, заключенное в купальник, готовый в любой момент разойтись по швам. Что-то должно произойти.
– Мы, конечно, можем открыть филиал адвокатской конторы на пляже, заметила Делла Стрит.
– Боюсь, что наши клиенты не согласятся так далеко ездить, Делла.
– Ладно, шеф, в конце концов, купальник монет растягиваться лишь до каких-то пределов.
2
Мэй Кирби сердечно приветствовала Мейсона.
– Мне кажется, мы с тобой практически никогда не видимся, - сказала она.
– Да и Деллу ты заставляешь работать с утра до ночи.
– Знаю, Мэй, - кивнул Мейсон.
– Дни летят очень быстро. Темп жизни постоянно ускоряется. Я не успеваю закончить одно дело, как приходится браться за следующее.
– Только не надорвись, - предупредила Мэй.
– Не лучше ли немного сбавить скорость? Так тебя на долго не хватит. Проходи. У меня есть еще одна гостья, которая хочет с тобой встретиться.
Стоявшая в дверном проеме Делла Стрит улыбнулась Мейсону и быстро подмигнула, когда Мэй отвернулась в сторону.
– Дайанн Алдер. Перри Мейсон, - представила Мэй Кирби.
Адвокат увидел у окна ту же блондинку, за которой они с Деллой Стрит наблюдали на пляже.
Блондинка протянула Мейсону руку и обворожительно улыбнулась.
– Я просто не могу поверить, что сейчас разговариваю с вами, мистер Мейсон, - призналась она.
– Вы не представляете, что это означает для меня. Я столько слышала и читала о вас! А тут познакомилась лично! Я очень рада, что миссис Кирби пригласила меня на ужин.
Мейсон и Делла Стрит переглянулись. Секретарша практически незаметно покачала головой.
– Вы мне льстите, мисс Алдер, - сказал Мейсон.
– Я тоже рад познакомиться с вами.
– На прошлой недели я несколько раз видела на пляже вашу секретаршу, - продолжала Дайанн Алдер, - однако, понятия не имела, кто она, иначе набралась бы храбрости и подошла к ней. Она настолько красива, что все думают...
– Ой-ой-ой!
– перебила ее Делла Стрит.
– Вы нам всем льстите, Дайанн.
– Начнем с сухого мартини, - заговорила хозяйка дома.
– А затем поужинаем. Вас ждет моя фирменная курица, а потом яблоки, запеченные в тесте.
– Я столько слышала о ваших фирменных блюдах, миссис Кирби! воскликнула Дайанн Алдер.
– Они также известны, как и Перри Мейсон.
– Вы хотите их попробовать?
– обратилась к ней Делла Стрит.
– Хочу ли я их попробовать?! Да я просто умираю с голоду.
Мейсон и Делла Стрит опять быстро переглянулись.
Адвокату удалось незаметно перекинуться парой слов с секретаршей только после того, как все выпили по коктейлю и готовились сесть за стол.
– В чем дело? Это капкан?
– спросил Мейсон.
– Не думаю, - покачала головой Делла Стрит.
– Просто сюрприз, подготовленный для нас тетей Мэй. Она увидела, что я заинтересовалась Дайанн. Тетя Мэй пригласила Дайанн на ужин, чтобы та встретилась с тобой. Определенно, они с ней давно знакомы. Это исключение из правил. Тетя Мэй знает здесь десятки людей, желающих встретиться с тобой лично, однако, никогда никого не приглашает, если ты у нее ужинаешь.
– Ты выяснила в чем дело?
Делла Стрит покачала головой и уже собралась что-то добавить, но ее перебила тетя Мэй:
– Прекратите немедленно шептаться. Вы определенно говорите или о работе, или о любви. Ни то, ни другое нельзя делать на пустой желудок. Проходите и садитесь. Перри, ты - сюда. Делла, а ты вот здесь. Дайанн сядет рядом со мной.
Минут через тридцать, когда Мэй Кирби уже разлила всем кофе, Делла Стрит поблагодарила ее:
– Все было очень вкусно, тетя Мэй. Боюсь, что за этот ужин прибавила целый фунт, если не больше.