Шрифт:
Рев зверя от ярости и боли утих, и хотя он по-прежнему хлестал длинным своим хвостом в вихре дыма и огня, похоже, что Годзиллу вроде бы удалось остановить, по крайней мере временно.
Прошло тридцать секунд. И тогда командир звена медленно и осторожно стал приближаться к клубящемуся дыму. Командир собирался уже надеть инфракрасные очки, чтобы попытаться разглядеть что-нибудь сквозь пожарище, когда заметил, что в дыму сверкнули вспышки голубых молний.
«Отходим! Назад!», закричал командир в свой микрофон. Но как раз в тот момент, когда Апачи начали рассеиваться, из дыма вырвалась молния голубого огня и ударила в Апач командира. Вертолет — и два его пассажира — исчезли навечно в ярко-желтой огненной вспышке.
И тогда из пылающего хаоса, с мощным ревом, заглушившим звук вращающихся лопастей вертолетов, на ноги с трудом поднялся Годзилла.
Когда вертолеты, словно разъяренные осы, бросились врассыпную, Годзилла изверг в них огонь. Еще два Апача вместе с их экипажами были развеяны взрывом на атомы, прежде чем остальные вертолеты скрылись в полуденном небе.
Рыча, Годзилла в ярости начал молотить хвостом, снеся автоцентр подержанных автомобилей и швыряя машины в окрестные дома. Массивная туша зверя оставила огромный провал в асфальте, там, где он упал. После Годзиллы там также остались куски его плоти и крови.
С целеустремленной решимостью это существо возобновило свое продвижение на Восток, направившись к городу Стоктон и, наверняка, дальше — вглубь, к сердцу Америки…
Дэн Берглмен не мог ходить. Он даже не мог уже больше стоять. Тошнота овладела им так быстро, что он даже не понял, что произошло.
И его прихватило очень круто.
Его стало рвать, и он бросился обратно в уборную и начал блевать. Так как он был полностью обескуражен тем, что с ним произошло, рвота и тошнота, подступавшие к нему волнами, поначалу его не удивили, хотя он и не подумал, что его рвет из-за небольшого количества чей-то спекшейся крови.
Но когда приступы стали гораздо более жестокими, Берглмен забеспокоился. Он решил, что ему лучше бы сейчас покинуть магазин и попытаться найти помощь.
В отдалении он слышал вой сирен.
Но как Берглмен ни старался, ему никак не удавалось справиться со спазмами в животе. Уже его желудок полностью вывернуло наизнанку, и давно всё из него вышло, а Берглмен по-прежнему все еще ощущал конвульсии, рвущиеся у него из живота.
Он так ослаб, что не мог двигаться, не мог ходить. Его просто продолжало насухо рвать, и он корчился на кафельном полу туалета своего магазина.
«Может, если я полежу тут и отдохну некоторое время, слабость пройдет, и я смогу выбраться отсюда», подумал он с надеждой.
Дэниела Берглмена нашли лишь через семь часов, солдаты Национальной гвардии, одетые в защитные биологические костюмы. Солдаты занимались поисками выживших в районе Мораги.
Когда солдаты нашли Берглмена, он лежал в центре своего компьютерного магазина без сознания. Он сумел проползти это расстояние, прежде чем окончательно лишился сил.
Солдаты тут же отвезли еще живого Берглмена в больницу. И в то время как его компьютерный магазин оказался практически неповрежденным, с Берглменом дело обстояло совсем не так.
Как и тысячи других людей, он опасался лишь быть раздавленным Годзиллой. Он и подумать не мог об опасных побочных эффектах радиоактивных плоти и крови Годзиллы.
Генерал Таггарт и д-р Ирен Маркхэм дожидались на летном поле захода Лори Анджело на посадку.
Остальные участники команды «G-Force» занимались в командном центре, где они получали ежеминутные сводки по ситуации с Годзиллой, о подлете Варана к Техасскому побережью и о продолжении поисков Родана в озере Оахе.
Ближе к вечеру в пустыне становилось жарко и сухо, и двухвинтовые лопасти «Оспрея» подняли тучу пыли, когда самолет приземлился и подрулил к главному ангару.
Когда двигатели остановились, люк на фюзеляже открылся, и из него вылезла Лори, щурясь от солнца и пыли.
«Или, может, она пытается сдержать слезы», подумала доктор Маркхэм с состраданием к запутавшейся девушке.
Психиатр увидела, как Лори и генерал Таггарт молча смотрели друг на друга через посадочную полосу. По лицу девушки было видно, что ее мучают эмоции. Взгляд генерала Таггарта, скрытый за солнцезащитными очками, был непроницаемым.
Лори подошла к генералу бодрым военным шагом. Таггарт стоял неподвижно, ожидая.
Наконец, Лори оказалась лицом к лицу с генералом, и она отдала ему честь. «Прибыла по вашему приказу, сэр», объявила она, вдруг став спокойной и взяв себя в руки.
«Ты считаешь, что готова к службе?», рявкнул на девушку генерал Таггарт.
Лори кивнула, а потом улыбнулась. «Мне просто нужно немного поспать, сэр», ответила она.
«Посмотрим», ответил генерал. Затем он указал на доктора Маркхэм.