Рассвет Эдема
вернуться

Кагава Джули

Шрифт:

Голос незнакомца был сухим и неприятным:

— Вы можете спасти его?

— Я попытаюсь, — обернувшись, я бросила на незнакомца решительный взгляд. Он пристально посмотрел на меня, немного прищурив глаза. — Кем вы приходитесь этому мужчине, мистер…?

— Арчер. Бен Арчер. И мы не родственники, — он кивнул в сторону тела на столе. — Нейтан и я… Я работал на него. Он мой друг.

— Ладно, мистер Арчер. Не хочу показаться грубой, но вы можете или помочь мне или же выйти вон. Я не могу натыкаться на вас каждый раз, когда оборачиваюсь. Если вы считаете, чо способны выполнять мои указания и соблюдать их в точности, то оставайтесь.

Он кивнул. Я указала на рабочий стол позади нас.

— Тогда наденьте хоть какие-то перчатки. Нам предстоит грязная работенка.

Он обернулся, и я моргнула. Кровь покрывала одну из сторон его рубашки, ткань была разодрана и липла к коже. Несколько глубоких порезов тянулись вдоль его лопатки, все еще свежие и кровоточащие, хотя, казалось, он не замечал их.

— Что произошло с вашей спиной, мистер Арчер?

Он вздрогнул и поморщился.

— О, — пробормотал он, избегая моего взгляда. — На Нейтана напали и… Я поранился, когда бросился на помощь. Да это пустяки, ничего серьезного, легкие царапины. Пожалуйста, сперва помогите ему.

— Я как раз собираюсь это сделать, но как только мы здесь закончим, вы позволите мне позаботиться и о вас. И вы расскажете мне, что же произошло на самом деле, когда мы со всем закончим, мистер Арчер.

Он кивнул, и мы работали в напряженной тишине, нарушаемой лишь моими отрывистыми приказами подержать это или подать то. Я не выбирала слова или не пыталась быть вежливой; я была сосредоточена на спасении жизни этого мужчины. Но мой неожиданный помощник выполнял все указания беспрекословно, пока мы не закончили.

— Ну вот, — я сделала завершающий стежок, разрывая нить резким рывком. Мужчина лежит на столе, обеззараженный, перевязанный, зашитый самым лучшим образом, который я только могла себе позволить с такими ограниченными запасами. — Вот и все. Теперь нам остается только приглядывать за ним.

Бен Арчер стоял позади меня. Я могла чувствовать его прищуренный взгляд в направлении стола, стоявшего перед нами.

— Он выдержит?

— Он потерял много крови, — ответила я, поворачиваясь к нему. — Ему необходимо переливание, но здесь это невозможно. Раны не заражены, но меня беспокоит его лихорадка, — лицо мужчины расслабилось, и я по привычке немного приукрасила правду. — Нам придется подождать и посмотреть, переживет ли он ночь, но я считаю, что шанс у него есть.

— Спасибо, — пробормотал Арчер. Похоже он испытывал облегчение, но все же с беспокойством переместился на край рабочего стола, как будто ждал, что что-то ворвется сквозь дверь операционной и нападет в любую секунду. — Я так и не узнал вашего имени, доктор…?

— Называйте меня просто Кайли, — я наконец-то по-настоящему впервые посмотрела на него, отмечая щетину на подбородке и обеспокоенный взгляд темно-карих глаз. Он был широкоплеч, под рубашкой угадывались мускулистые руки, как будто он привык к тяжелой работе.

— Мисс Кайли, — он бросил взгляд на крошечное окно и на послеобеденное солнце, светящее сквозь стекло. — Я очень признателен вам за помощь. Но нам пора идти. Сейчас.

— Что, простите?

— Мы должны идти, — повторил он в ответ на мой вопрос. — Нам нельзя здесь оставаться. Мне очень жаль, но мы должны идти.

Я сердито посмотрела на него.

— Вы никуда не пойдете, мистер Арчер. Ваш друг по-прежнему тяжело ранен, да и вы выглядите далеко не прекрасно. Что вы сейчас сделаете, так это сядете, позволите мне позаботиться о вашей спине и расскажете, что, черт возьми, произошло с вашим другом.

Он вздрогнул, схватившись одной рукой за плечо, но покачал головой.

— Нет, — прошептал он, и выражение его лица стало донельзя виноватым. — Нельзя здесь оставаться, — возразил он окрепшим голосом. — Нужно покинуть город, — его напряженный взгляд встретился с моим. — Вам следует уйти вместе с нами. Всем стоит. Любому, кто все еще может и хочет уйти. Тут… Здесь больше небезопасно.

— А когда было по-другому? — пробормотала я. Он вздохнул, чтобы снова начать спор, но мой голос стал резким: — Перемести его сейчас, и твой друг — покойник, — прямо заявила я. — С такой лихорадкой и такими ранами, к утру он будет мертв. Уйдешь — убьешь его. Все довольно просто.

Он тяжело осел, внутри него продолжалась борьба. Я указала на стул, и он опустился на него с видом поражения.

— Сняли бы вы еще свою рубашку, мистер Арчер, — настояла я, не отступая от своего делового тона, доставая иголку с ниткой из своего кармана. Он моргнул, немного отклонился назад и вздохнул. — У меня нет времени или терпения для соблюдения благопристойности, мистер Арчер. И у нас закончились больничные халаты еще на первой неделе, как мы открылись. Так что, я жду, — я взмахнула рукой с иглой. — Снимайте рубашку.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win