Буратино в Изумрудном городе
вернуться

Владимирский Леонид Викторович

Шрифт:

Люди обрадовались:

«Как дёшево!» И десятки рук потянулись за чудодейственной водой.

— Ну и ловкач! — с восхищением прошептала лиса. — Настоящий профессор вымогательных наук!

— А может, его ночью ограбить? — с надеждой спросил Базилио.

— Опасно, — возразила лиса, — это тебе не у дурачка Буратино монеты отбирать. А ещё, я уверена, он не станет дожидаться, когда люди выпьют воду и она им не поможет, а улетит сегодня.

В это время до Приморской площади добрался столяр Джузеппе и увидел над площадью огромный зелёный шар!

— Это всё мне чудится, — горестно решил он и, чтобы проверить, так ли это, крепко зажмурился. Открыл один глаз — шар не пропал, открыл второй — шар был на месте!

— Значит, это на самом деле! — с облегчением вздохнул Сизый Нос.

А человек под шаром продолжал выкрикивать:

— Лекарство от всех болезней! Самое лучшее в мире! Покупайте!

Мимо столяра прошли две старушки с бутылочками.

— Этот лекарь, прилетевший к нам с неба, настоящий чародей. Такой и мёртвого может на ноги поставить! — восхищалась одна из них.

Тут Джузеппе подумал про Буратино и сообразил, что его нужно срочно нести сюда! Он бросился к домику Карло.

Великий врачеватель уже выдал последнему больному последний пузырёк с чудодейственной водой и кинул в бочонок на дне корзины последнюю золотую монету, когда на площади появился папа Карло с Буратино на руках. За ним спешили Джузеппе, Мальвина, Пьеро и пёс Артемон.

— Уважаемый профессор, — дрожащим голосом обратился Карло к американцу, — у меня к вам великая просьба: помогите моему сыну!

— Это ваш сын? — удивился тот. — Но ведь он деревянный.

— Я его люблю, как родного, — со слезами на глазах прошептал папа Карло.

Лекарь поднял руку Буратино и отпустил. Рука упала.

— Здесь врачу делать нечего. Я не оживляю детей, а тем более деревянных. Очень сожалею, — и он покачал головой.

— Но, как мне сказали, — взмолился папа Карло, — вы не только лекарь, но и Великий магистр белой и чёрной магии! Примените всё своё могущество, сделайте так, чтобы мой сын, мой плутишка Буратино снова стал бегать, прыгать, баловаться!

Магистр задумался.

— Есть один шанс из тысячи, что он снова станет живым и весёлым. Но для этого вам придётся преодолеть много препятствий и выдержать суровые испытания, а вы — пожилой человек…

— Я на всё согласен, лишь бы… — прошептал папа Карло.

— Мы тоже согласны на все испытания, — сказали Мальвина и Пьеро.

— Гав! Гав! — подтвердил своё согласие Артемон.

— И желание ваше осуществится, если…

— Что «если»? — с тревогой спросил папа Карло.

— О, этих «если» на вашем трудном пути будет очень много, — покачал головой американец. — Ну, например, если я возьму вас с собой, если мы не упадём в океан и не утонем, если ветер будет попутный и мы попадём в Америку, если… Короче, если вам улыбнётся удача.

От этих «если» у бедного Карло голова пошла кругом, он закачался и чуть не упал.

— Ну, пока хватит, — сказал американец. — Это и называется «один шанс из тысячи», — закончил он свою речь.

— Возьмите нас с собой, — закричали в один голос Мальвина и Пьеро.

— Ладно, — согласился воздухоплаватель. — В компании лететь веселее.

Посадка в корзину длилась недолго.

Джузеппе освободил якорь, американец начал высыпать из мешка, подвешенного к борту корзины, песок, и аэростат, наполненный лёгким газом, стал медленно подниматься в воздух.

— До свидания! — закричал Джузеппе и замахал рукой. Потом подумал и закричал ещё громче: — Магистр, Магистр! А как вас зовут?

— Г-у-д-в-и-н, — донеслось с улетающего воздушного шара.

ОПАСНОЕ ЛЮБОПЫТСТВО

А между тем, на далёком заокеанском материке, за Великой пустыней, за Кругосветными горами, в Волшебной стране происходили важные события.

Всё началось с того, что угрюмый столяр Урфин Джюс, живший в уединении на опушке дремучего леса, собрался по грибы.

Он взял большую корзину и уселся на Топотуна. Так звали живую медвежью шкуру, набитую опилками. На плече его устроился домашний филин Гуамоко, а позади небольшой деревянный клоун Эот Линг.

На этот раз Урфин поехал в дальний лес, где раньше не бывал. Увлёкшись сбором грибов, Урфин забрался в дикую чащу. Там было много боровиков, и корзина скоро наполнилась доверху.

— Хозяин, — попросил Топотун, — поедем домой, мне уже тяжело нести и вас и полную корзину.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win