Шрифт:
– Степан Дмитриевич отдыхает.- Морозов нахмурился. В настойчивости радиооператора он увидел посягательство на авторитет вахтенного штурмана и строго выпрямился.- Что у тебя?
– SOS принял,- бросил Мерцалов. И скрылся за дверью.
В каюту капитана он вошел без стука.
– Степан Дмитриевич!
Капитан приоткрыл глаза и недовольно поморщился.
– Да?
– SOS принял.
– SOS?- Степан Дмитриевич сел. Нащупывая ногами стоящие возле диванчика туфли, он смотрел в вытянувшееся лицо радиооператора.- Кто передает?
– «Гертруда». Судно потеряло ход и дрейфует недалеко от нас,на зюйд-зюйд-весте.
– На какой волне приняли SOS?- спросил капитан.
– На шестисотке.
– Так, так!- протянул капитан. По международным морским законам волну шестьсот метров могла занимать лишь рация гибнущего судна.- Держите связь с «Гертрудой». Уточните координаты, какая необходима помощь.
Натягивая на ходу китель, Степан Дмитриевич крупными шагами прошел в ходовую рубку и остановился у медного раструба переговорной трубки. Дунул в него,
– Слушаю,- ответила трубка.
– Сколько оборотов?- спросил капитан.
– Подрабатываем помалу,- беспечно сообщила трубка.- Держу на восьмидесяти.
– Прибавьте,- коротко приказал капитан.- И поднимите старшего механика. Доложите ему: приняли SOS.
Степан Дмитриевич прошел к столу и склонился над разостланной Морозовым картой. Молча проследил он за тонкой карандашной линией, показывающей курс и местонахожденне траулера, и, не глядя на ожидающе подтянувшегося Морозова, бросил:
– Сдашь вахту, оставайся со мной.
Пока Морозов сдавал вахту старшему помощнику, Степан Дмитриевич прошел в радиорубку.
Мерцалов плотно сидел в кресле, прикрепленном к полу медной цепочкой. Рука его привычно стучала ключом радиопередатчика.
– Ну, что там?- нетерпеливо спросил капитан.
– «Гертруда» идет под ирландским флагом.- Мерцалов сдвинул наушники.- Порт приписки Галифакс. Владелец парохода компания «Меркурий». Место назначения Шпицберген.
– Так,так!- Степан Дмитриевич опустился в стоящее за оператором свободное «капитанское» кресло.- Название парохода немецкое, флаг ирландский, порт приписки канадский.
– Международный капитализм!- улыбнулся Мерцалов.
– Запросите «Гертруду», что у нее за повреждения?- сказал капитан, не принимая шутки.- Да поточнее.
– Запрашивал.- Мерцалов запнулся.- Разве договоришься одними сигналами? Английского я не знаю…
Переходи на телефон.- Степан Дмитриевич оглянулся на стоящего в дверях Морозова.- Заходи.
Морозов втиснулся в загроможденную аппаратурой и двумя креслами маленькую радиорубку, вытер блестящий от лота лоб и старательно надел наушники.
– …«Гертруда» потеряла ход в первый день шторма,- медленно переводил он.- Грот-мачта рухнула, разбила катер и сорвала запасную антенну. Поэтому радиосвязь крайне ограничена. Утром волны сорвали шлюпку. Крен достиг двадцати двух градусов, на размахе доходит до шестидесяти. Обледенение притопленного борта угрожающе растет. На пароходе имеются раненые и обмороженные. Капитан «Гертруды» просит снять команду.- Морозов выжидающе посмотрел на капитана.- Все.
– Не так-то и мало!- Степан Дмитриевич сильно провел ладонью по тугому седеющему ежику.- Погодка самая подходящая… снимать команду, раненых…
Он оборвал фразу и вернулся в ходовую рубку.
– Стармех в машинном,- встретил его сменивший Морозова старший помощник.
И словно подтверждая его слова, из переговорной трубки послышался тонкий протяжный свист. Степан Дмитриевич подошел к трубке.
– Слушаю.
– Сто двадцать два оборота,- доложил старший механик.
– Мало!
– нетерпеливо бросил Степан Дмитриевич.
– Идем на SOS. Понятно? Выжмите из машины все, что можно.
2
Алеша вышел из ходовой рубки. Гулко топая тяжелыми рыбацкими сапогами по металлическим ступенькам, спустился в салон.
В салоне было шумно и душно. Шторм- вынужденный отдых для рыбаков. Каждый пользовался им по-своему. Любители музыки сгрудились возле баяниста засольщика. И хотя пальцы музыканта порой не попадали на нужные лады, слушатели были довольны. Даже пожилой, всегда озабоченный боцман Иван Акимович и тот подсел поближе к баяну и слушал его с таким видом, будто выполнял тяжелую работу.