Шрифт:
Народу было много, прилавки ломились бесполезными и редко раскупаемыми товарами в виде дорогущих вин и никому не нужных экзотических продуктов вроде сыра Дор-Блю, авокадо и пармезана, а продавщицы и кассирши переругивались с клиентами и между собой, отдавая дань традиции советского общепита и торговой промышленности. Я тиснула корзинку и почапала куда глаза глядят, а глядели они в сторону отдела сладостей, благо, он был к нам ближе всех. Однако, стоило лишь нам, оставив пакеты в ячейках местной «камеры хранения» при входе, завернуть за угол касс и оказаться в том самом отделе сладостей, как нашим усталым взорам было явлено зрелище в виде разглядывавшего полки с зефиром с неизменной улыбочкой, но тоскливым взглядом распахнутых глаз, Бьякурана. Я ломанулась к нему и возмущенно прошипела:
— Вы чего творите? Свалили, ни слова не сказав, заставили нервничать!
— А ты нервничала? — озадачился зефирный изверг, премило улыбнувшись и прищурившись.
— А то нет! — фыркнула я, становясь опять мирной. Главное, что он нашелся, остальное — так, мелочи жизни… — У Вас денег нет, да и как Мукуро Вы бы поступить не смогли!
— О, но я знаю, во сколько автобус отходит от остановки, — ткнул меня носом в мой идиотизм великий вождь всея Блек и Уайт Спелл. — Я бы мог встретиться с вами там.
— Ну… да, наверное, — пробормотала я, потерев кончик носа. — Пардон за наезд.
— Ничего, мне приятно, что ты обо мне волновалась, — заявил Джессо. Соврал. Ну вот стопудово соврал, но мне даже не обидно. — Я просто решил, что одежду вы купите и без меня, а зефир ты можешь отказаться пойти искать.
— С чего бы? — опешила я. — Мы же за зефиром и ехали, вроде бы.
— За зефиром ехал я, — уточнил Сахар-сама. — А ты сопроводила меня в этом путешествии со своими целями.
— То есть я Вам была нужна как проводник, — усмехнулась я.
— В какой-то мере, — загадочно возвестил Джессо, возвращаясь к разглядыванию полок. — Но это уже пятый магазин, а ничего подходящего я не нахожу…
— Я Вас предупреждала, — тяжко вздохнула я, тоже уставившись на скудный ассортимент любимой сладости гения, пока Дино с Такеши перешептывались где-то у меня за спиной. — Здесь ничего подходящего не найти.
— Жаль, — пробормотал Джессо, которого сей факт явно огорчил — даже улыбочка с фейса сползла. — Не думал, что всё настолько ужасно.
— Ну, не так уж и ужасно, — пожала плечами я. — Это всё с Вашим зефиром ни в какое сравнение не идет, но есть можно.
— Думаешь? — с сомнением протянул мафиози.
— Ну да, — хмыкнула я и сунула в корзину две пачки зефира: если уж Бьякуран не станет лопать, Манька схомячит точно.
— Хорошо, попробую, — сдался на волю идиотки сам Хранитель Неба колец Маре, и я, с довольной улыбкой, присоединила к зефиру в своей корзине шоколадные конфеты и любимое Ленкино печенье, а затем закинула коробочку монпансье — надо же мне и себя порадовать?
Затарившись всем необходимым в отделе сладостей, мы всей гурьбой, лишившейся, правда, Ананаса, потопали дальше. Мукуро вообще возле Бьякурана не притормаживал, ломанувшись куда-то вперед, и нагнали мы его, лишь прошествовав по длинному «коридору» мимо отдела сладостей, отдела винно-водочных изделий и отдела молочки, где я закупила какую-то десертную ерундовину, которую любила Манька. Вот она, выгода жития-бытия на ферме — молоко, творог, сметана, а также прочие производные, равно как и яйца, нам покупать не надо! Зато можно побаловать себя какой-то дребеденью под названием «пудинг», хотя на пудинг это и не похоже вовсе, по крайней мере на тот, что я пару раз готовила на праздники. Свернув после молочного отдела налево, поскольку «коридор» закончился и повелевал топать именно туда, мы имели сомнительное счастье обнаружить Фея возле ряда холодильников с мясными продуктами, располагавшимся по правую руку от нас. Мукуро мрачно взирал на фарш и явно не горел желанием сие употреблять в пищу, но и жить на одной колбасятине ему, похоже, тоже уже надоело. Понимаю Ананаса: фарш был заветрившим и явно дремучим, а вертеть его самолично он, кажись, просто не умел. Я решила озадачить Фея и, подойдя к нему, вопросила:
— А почему именно фарш? Нельзя поджарить отбивную, скажем?
— Я уже от них устал, — разоткровенничался Мукуро. Ого, оказывается, устать можно не только от колбасы…
— Тогда зайдем в другой магазин — времени еще полно, — пожала плечами я. — Смысл брать эту гадость? Что б желудок потом болел?
— Заботишься? — вскинул бровь недоверчивый Павлик Морозов.
— Естественно, у нас же перемирие, — возмутилась я абсолютно искренне.
Ананас усмехнулся и, одарив меня подозрительным взглядом, утек дальше по коридору в сторону рыбного отдела. Я же затарилась говядиной, которую мне завесила мадам в засаленном переднике, и почапала за ним. Влево отходили «коридоры» с другими полезными отделами, но сейчас мне жизненно необходимо было прикупить именно рыбку. Почему «жизненно»? Да потому что Скуало бы взорвал мой мозг воплями, если бы из рациона напрочь исчезла рыба… Подрулив к холодильнику с морепродуктами, я вопросила у Ямамото, весь день от меня не отходившего:
— Слушай, а какая рыба для суши лучше подойдет?
Парень призадумался, без оптимизма изучая предложенный ассортимент, а затем указал на кусочек лосося:
— Выглядит неплохо, вроде бы. По сравнению с остальным — так точно.
— Значит, берем его, — улыбнулась я и начала заваливать мадам в не менее засаленном переднике, чем у ее соседки по трудовому посту, просьбами.
Став счастливой обладательницей лосося для суши, а также замороженной форелины и филе минтая, я, порадовавшись хорошему улову, поспешила вернуться в один из пропущенных нами отсеков сего «дивного» магазинчика и затариться там консервами и фруктами, вернее, бананами для Ямамото. «Ананас купить, что ли?» — промелькнула крамольная мысль, но я ее тут же пнула куда подальше: у нас же перемирие… В следующем отсеке я затарилась кетчупом, который Дино употреблял просто в астрономических количествах, хлебом, который обычно пекся в хлебопечке, но, так как французский батон там не сваять, был всё же включен в стандартный список покупок, и парой пачек чая — черным и зеленым. В следующем отделе мы вновь наткнулись на Мукуро, который, возмущенно морщась, перебирал пучки зелени. О да, этот магазин блистал логикой, и овощной отдел находился совсем в другой степи, нежели отдел фруктов.