Сигнал бедствия
вернуться

Милютин Сергей Витальевич

Шрифт:

Ласковые руки опять обвили Рожина, но теперь вокруг талии. Девушка Мадлен положила голову на грудь Сержа.

Рожин улыбнулся.

– Но мир огромен, а ты такая маленькая. Не боишься, что растворишься в бесконечном пространстве?

– Нет, дорогой, - ничуть не смутившись, ответила Мадлен, - Чем больше любовь отдаешь, тем больше ее в тебе остается. Это - не игра с нулевой суммой.

– Какие мы слова знаем!
– развеселился Серж.

– Я не знаю, это Патти подсказал, - Мадлен рассмеялась в ответ.

Серж огляделся. Глаза немного адаптировались к недостатку света. Рожин разглядел круглое миловидное личико с большими глазами, обрамленное множеством длинных косичек. Верхние косицы переплетались с двух сторон от пробора, собираясь наверху в смешную и трогательную корону.

– Почему в темноте сидишь?

– Я тут обед стряпаю. Это блюдо не любит яркий свет.

– Так неудобно же - не видно ничего!

Мадлен пожала плечами.

– А я люблю все, что можно делать без света. Хочешь попробовать?

'Попробовать что?' - не успел озадачиться Рожин. Его рот закрыла маленькая ладонь с двумя коричневыми шариками на ней. Серж взял подарок зубами, как бы невзначай прихватив губами теплую кожу. Шарики обожгли язык, Рожин с трудом удержал угощение во рту и почувствовал необычный приятный вкус и сладость.

– Мм, что это?

– Пирожные из хлебного зерна с земляникой и имельдберри.

Серж улыбнулся.

– Выходит, кроме всепроникающей любви есть другие таланты?

Мадлен замотала головой.

– Нет, тот же самый. Кормить других людей - разновидность секса.

Серж разинул рот.

– Так это сейчас...

– Очень горячий поцелуй, - Мадлен расплылась в милой улыбке.

Рожин опять почувствовал, что куда-то улетает...

***

– Серж! Ты куда пропал?
– донеслось будто из другого мира.

Рожин стряхнул морок.

– Извини, у меня дела, - неловко пробормотал девушке и быстро выскочил за занавеску.

В глаза ударил яркий свет. Серж прикрыл глаза рукой. Перед входом, сунув руки в карманы, стоял Харви.

– Продолжим экскурсию?
– поинтересовался Серж.

– Да ты, вроде, уже и без гида прекрасно обходишься, - с неудовольствием заметил Харви, и ни слова не говоря, пошел.

'Ха!' - подумал Рожин. И последовал за ним.

– Тоже головой слегка поехал?
– без сочувствия поинтересовался Харви, не оборачиваясь, - У нее в храме постоянно сома курится. Как она сама еще не свихнулась - не знаю. И вся ее стряпня получается с небольшим содержанием сомы. Это нормально, по-твоему?

Рожин помолчал, переваривая. Выдержав паузу, спросил спину впереди:

– И многих она тут... эээ... окормляет?

Харви глянул через плечо.

– Ты про Мадлен? Всех желающих. Она у нас навроде штатной поварихи. А что?

Рожин запнулся. Хлопнул глазами.

– А. Ну да, логично. А куда мы идем?

– Я - к Имельде, - пробурчал Харви, - У меня к ней дело. Зачем тебе туда - не знаю.

– А тебе зачем?

– О твоем приезде сообщить. Элис - в некотором смысле ее протеже. Был.

– Далеко идти?

– Уже пришли.

Серж и Харви стояли на полянке с одним храмом, разрисованным причудливыми узорами. Чем больше Рожин смотрел на раскраску храма, тем меньше понимал - восхищает она его или раздражает.

– Имельда, познакомься, - пробурчал Харви, глядя на сине-зеленый куст с большими зелено-синими цветами, - это Рожен, астропилот. Знакомьтесь, мьсе Рожен, это Имельда, творец.

– Где?
– не понял Серж. Никого кроме них двоих он не видел.

– Надо слиться с миром. Чтобы спастись и спасти мир. Иначе - распад, разрушение гибель, - протяжно пропел кустарник.

– Ой...
– Серж отшатнулся.

Растения колыхнулись. Только теперь Рожин заметил силуэт. Девушку, раскрашенную под куст. Еще через мгновение Серж понял, что ничего, кроме краски и наушника в одном ухе, на девушке нет.

...Имельда медленно танцевала под слышную только ей музыку. Выглядело это странно и завораживающе. Рожин не мог оторвать взгляд от фигуры девушки - гибкой и с приятными формами. В очередном танцевальном движении художница развела руки, так что ее груди - не одетые и не голые под слоем краски, заманчиво колыхнулись, отчего у повидавшего виды Сержа слегка замерло сердце.

– Чтобы стать свободными, надо сбросить с себя одежды цивилизации, - распевно вещала Имельда, - Это не так сложно. Посмотрите на нас, Серж! Мы наряжаемся в муравьиную паутину, живем в брошенных муравьиных домиках, берем хлебное зерно из лесных закладок. Едим плоды с деревьев и овощи, которые выращивает Харви. Зачем нам цивилизация?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win