Я и мои шпики
вернуться

Шекли Роберт

Шрифт:

При всем при том, однако, мои отношения с мисс О'Дэй были вполне сносными.

Наше путешествие протекало вполне нормально, даже счастливо, пока не случилось одно происшествие.

Я дремал у пульта управления. Вдруг впереди по правому борту вспыхнул яркий свет. Я отпрянул назад и сбил с ног Мэйвис, которая в это время как раз вставляла новую кассету с пленкой в кинокамеру N 3.

– Извините, пожалуйста, - сказал я.

– Ничего, ничего, все в порядке, - отвечала она.

Я помог ей подняться на ноги. Опасная близость ее гибкого тела ударила мне в голову. Я чувствовал дразнящий аромат духов "Венера-5".

– Теперь можете отпустить, - сказала она.

– Да, конечно, - отвечал я, продолжая держать ее в объятиях.

Ее близость туманила мне мозг. Я слышал себя как бы со стороны.

– Мэйвис, - звучал мой голос, - мы познакомились совсем недавно, но...

– Что, Билл?
– спросила она.

Все плыло перед моими глазами, и на какое-то мгновение я забыл, что наши отношения должны быть отношениями Шпика и Подозреваемого. Не знаю, что бы я стал говорить дальше, но в этот момент за бортом снова вспыхнул и погас яркий свет. Я отпустил Мэйвис и бросился к пульту управления. С трудом удалось мне затормозить, а затем и совсем остановить мой старый "Звездный клипер". Я оглядел пространство вокруг корабля.

Снаружи, в космической пустоте, неподвижно висел обломок скалы. На нем сидел мальчишка в космическом скафандре. В одной руке он держал ящик с сигнальными ракетами, в другой собаку, тоже одетую в скафандр.

Мы быстро переправили его на корабль и сняли скафандр.

– А моя собака...
– начал он.

– Все в порядке, сынок, - ответил я.

– Мне очень неловко, - продолжал он, - что я вторгся к вам таким образом.

– Забудь об этом, - сказал я.
– Что ты там делал на скале?

– Сэр, - начал он тонким голосом, - мне придется начать с самого начала. Мой отец был пилотом - испытателем космических кораблей. Он геройски погиб, пытаясь преодолеть световой барьер. Недавно моя мать второй раз вышла замуж. Ее новый муж - высокий черноволосый мужчина с бегающими, близко посаженными глазами и всегда крепко сжатыми губами. До недавнего времени он стоял за прилавком галантерейного отдела большого универсального магазина. С самого начала одно мое присутствие приводило его в ярость. Наверное, мои светлые локоны, большие глаза и веселый ирав напоминали ему моего покойного отца. Наши отношения день ото дня становились все хуже и хуже.

У него был дядя, и вдруг он умирает при очень странных обстоятельствах, оставляя ему участки земли на какой-то планете в Британском Космосе. Мы снарядили наш космический корабль и отправились на эту планету. Как только мы достигли пустынного района космоса, он сказал моей матери: "Рейчл, он уже достаточно взрослый, чтобы самому о себе позаботиться". Мать воскликнула: "Дэрк, он ведь еще так малГ Но моя веселая мягкосердечная мать не могла, конечно, противостоять железной воле этого человека, которого я никогда и ни за что не назову отцом. Он запихнул меня в мой космический скафандр, дал мне ящик с ракетами, сунул Фликера в его собственный маленький скафандрик и сказал мне: "В наши дни такой парень, как ты, может отлично обойтись в космосе без посторонней помощи".
– "Но, сэр, - пытался было я протестовать, - отсюда до ближайшей планеты не меньше двухсот световых лет!" Но он не стал меня слушать. "Там как-нибудь разберемся", - сказал он с гнусной усмешкой и выпихнул меня на этот обломок скалы.

Все это мальчишка выпалил единым духом. Его собака Фликер уставилась на меня влажными овальными глазами. Я поставил Фликеру миску молока с хлебом, а сам смотрел, как мальчишка уплетает бутерброд с орехами. Когда седой было покончено, Мэйвис отвела малыша в спальную каюту и заботливо уложила в постель.

Я вернулся на свое место у пульта управления, снова разогнал корабль и включил внутреннее переговорное устройство.

– Да проснись же ты, идиот несчастный!
– услышал я голос Мэйвис.

– Оставьте меня, дайте поспать, - отвечал мальчишка.

– Давай просыпайся, успеешь еще выспаться, - не отставала Мзйвис.
– И зачем это Комиссия по Расследованию прислала тебя сюда? Разве они не знают, что это дело ФБР?

– Его дело было пересмотрено, и теперь он относится к группе десять.

– Ну хорошо, но я-то здесь зачем?
– воскликнула Мэйвис.

– Вы недостаточно проявили себя на предыдущем задании, ответил мальчишка.
– Мне очень жаль, мисс, но безопасность прежде всего!

– И они прислали тебя,- Мэйвис всхлипывала, двенадцатилетнего ребенка...

– Через семь месяцев мне будет тринадцать!

– Двенадцатилетнего ребенка! А я так старалась! Я занималась, прочла уйму книг, ходила на специальные вечерние курсы, слушала лекции...

– Вам не повезло, - посочувствовал он.
– Лично я хочу стать пилотом - испытателем космических кораблей, и в моем возрасте это единственный способ набрать необходимое количество летных часов. Как вы думаете, он доверит мне управление кораблем?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win