Плененный тьмой
вернуться

Айви Александра

Шрифт:

– Мы никогда не ожидали... такой восторг...

Виктор подавил бурное желание вырвать горло хозяину. Даже если Джулиетте удастся ускользнуть, нет места, где она могла спрятаться. Вместо этого, он посмотрел на пухлые пальчики, которые впились в его Брюссельские кружева, которые выглядывали из-за кромки рукава его сюртука.

– Мой дорогой Чарлз, не могли бы вы убрать руку с кружева, если бы не оно, плохо было бы моей руке.

Тредвелл отдернул свою руку, опустив ее под свой красно-коричневый сюртук за носовым платком, чтобы вытереть пот с его покрасневшего лица.

– Тысячу извинений!
– Дворянин нервно откашлялся, его обычное самодовольное превосходства явно отсутствовало.
– Пожалуйста, позвольте мне представить мою жену.
– Он махнул незанятой рукой в сторону пухлой блондинке, моложе его больше, чем в два раза, которая стояла позади него.

– Летти, это Маркиз ДеРоза. ДеРоза, моя жена, Леди Тредвелл.

Виктор изящно поклонился.

– Очарован.

– Ох.
– Женщина резко взмахнула веером, широко распахнув глаза и приоткрыв губы в женском восхищении.
– Ох.

Тредвелл отрывесто засмеялся, хлопая Виктора по плечу, как будто он имел полное право прикасаться к самому мощному демону в Англии.

– Я говорил, что вы совершенно потрясете бедную девочку.

Он подмигнул Виктору, который был абсолютно равнодушен к внезапному смущению его жены.

– Позвольте мне сопроводить вас в к карточной комнате. Таким образом, вас не побеспокоят хихикающие женщины. Вызывающие Всегда лучше избегать их, когда возможно, а?

– Что только доказывает, как мало вы меня знаете, Тредвелл.

В тоне Виктора было предупреждение, которое заставило жирного идиота бледнеть от страха.

– Останьтесь со своей женой. Я способен определить место куда пойти, сам.

– Ой..., я говорю. Конечно. Конечно.

Оставляя идиота с его мнением, Виктор повернулся в сторону танцпола, пробиваясь через плотную толпу, которая расходилась со взмахом его руки. Где-то в подсознании он знал, что пристальные взгляды следовали за его медленным, элегантным шагом и шепот волнения прокатился по комнате, но его внимание было сосредоточено на запахе сладких персиков. Наконец, оставив позади толпу, Виктор прошелся по тускло освещенному коридору, минуя различные салоны и вестибюли, пока не добрался до узкой двери, ведущей на заднюю террасу. Ступая в прохладный ночной воздух, Виктор остановился, он инстинктивно обшарили сад, и тени конюшни, на любой намек опасности. Одновременно его взгляд неторопливо прошелся по Джульетте, прислонившейся к каменным перилам. Как вампиру, Виктору не надо было лунного света, чтобы рассмотреть чистые, нежные линии ее профиля или огонь в ее локонах, которые сейчас были затянуты в узел на затылке. Он, однако, полностью оценил льющийся серебристый свет, который сиял на ее коже и добавлял намек таинственности к бледно-изумрудным глазам.

Его взгляд опустился к ее платью, которое было из тонкого белого кружева с золотой оборкой в греческом стиле, что подчеркивало соблазнительные холмики ее грудей. Затем он медленно поднял свой взор, задержавшись на изгибе ее шеи. Клыки Виктора заболели от зверского голода. Кровавый ад. Он был слишком долго без женщины. С трудом удержался, чтобы не перелететь через всю террасу и не раздавить женщину в своих объятиях. Хотя она была не практикующей ведьмой, и ее кровь бесовки была разбавлена, она обладала своей собственной долей сил. Включая способность сопротивляться его попыткам соблазнить ее. Если он собирается заманить ее к себе в кровать, ему понадобиться все его мастерство и терпение. По какой-то нелепой причине предвкушение послало покалывание вниз по его спине. Безумие.

Пройдя вперед, Виктор позволил своему взгляду смело пройтись по ее напряженному телу, слабая улыбка изогнула его губы.

– Ты думала, что сможешь спрятаться от меня, милая Джульетта?
– пробормотал он.

Изумрудные глаза вспыхнули от досады, но она не могла замаскировать трепещущие биение ее сердца или мощный аромат ее возбуждения. Мисс Джульетта Лоуренс могла желать ему отправиться в ад, но она хотела его.

– На самом деле, я пыталась избежать внезапного наплыва нечисти,, милорд, - протянула она в чрезмерно сладком тоне.

– Виктор, - поправил он, не останавливаясь, пока не заманил ее в ловушку, прижав к каменным перилам, его свирепый взгляд прошелся по ее покрасневшему лицу.

– Я думала, что вы в Венеции.
– Она наклонила подбородок, ее выражение лица было вызывающим.

– Что вы здесь делаете?

– На данный момент я наслаждаюсь прекрасным видом, - прохрипел он, его взгляд не дрогнул от ее широко раскрытых глаз.

– Я имею в виду, что вы делайте в Лондоне?

– Я думаю, что это очевидно. Это сезон охоты.

Ее брови сошлись.

– Вы ошибаетесь, милорд, охотничий сезон закончился несколько недель назад.

Его пальцы поднялись, чтобы очертить нежный изгиб ее шеи, его рот смягчился.

– Все зависит от добычи.

Она дрожала, прижавшись к перилам в тщетной попытке защититься от его затянувшегося прикосновения.

– Так вы здесь на бракосочетания Март?

– Ага.

– Вы пристрастились к вкусу нежных молодых дебютанток?
– засмеялась она.
– Я думала, вы предпочитаете более опытную еду.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win