Святые вещи молчать не могут!
вернуться

Ebermann Katharina

Шрифт:

5.Тётя сильно сдала, всё лежала и тихо молилась,

Почему то весну она сильно ждала,

А весна там в тайге заблудиласъ

Приходить не спешила она!

6. Мама помнит тот денъ, когда тётя с ней говорила

Вспоминала о Волге и в общем про все те года,

А потом руку ей на плечо положила

И молитвенник маме свой отдала!

7.И ещё она маме сказала-

Помни кто ты и веры какой,

Это всё!-И она замолчала!-

Нет дороже вещи у нас никакой!

8.А однажды глаза она быстро окрыла,

Посмотрела на всех, по щеке покатилась слеза,

А потом хлеб у них попросила-

Запах хлеба и вкус говорит что забыла она!

9. Нет ,-ни дали в тот вечер им хлеба,

Не поверили детям что правду они говорят,

Так ушла Вильгельмина на небо-

Тихо так,-как законы божьи велят!

10.Так случилосъ-сбылося желание,

Вильгельмины не стало зимой,

Все кто умер зимой - в ожидании-

Похоронен был только весной!

«Храни наш талисман»

Так называлась моя конкурсная cтатья. Не знаю почему тогда меня так заинтерисовал этот конкурс, характер у меня такой не отстовать от интересных событий, а теперь думаю, может сам молитвенник не мог молчать. Не задумываясь я написала письмо в газету, да и не ждала я результат. Как вдруг однажды к нам в бухгалтерию зашли двое мужчин, но это не было новостью. В бухгалтерии постояно клиенты заходят. Эти двое, один по старше, другой по младше, огляделись и сразу подошли ко мне, но и в этом ничего необычного не было. Старший спросил меня, случайно, не вы Катерина Эберман, а мы с Редакции областной газеты корреспондент Владимир Фёдоров и фотокорреспондент Владимир Вейлерт. Это вы нам писали о своей реликвии. Только тогда я поняла, что теперь мне надо показывать нашу заветную книжечку и все узнают что у меня она есть, но уже было всё же немного другое время. Мы приехали с ними к нам домой, они пригласили мою маму, Не сразу мама вступила в разговор, уж слишком укоренилось это молчание в немцах. Мама рассказывала, а я сама слушала и думала, как же я мало об этом знаю. Тогда меня заинтерисовала и сама книжка. Она была совсем не большая, обтянутая тряпочной обложкой, видно что самодельной, края листочков блестят подзолотой, на внутренней корочке чтото написано от руки, а титульный лист выглядел так как будто там особый текст. Но всё было написано на тогда ещё не понятном мне немецком и не только, а на старом немецком. Теперь я знаю что означает этот текст и расскажу об этом ниже.

Мама рассказывала о своих сёстрах и братьях. С большим интересом слушали её наши гости с газеты. И статья вышла, и не маленькая, и с нашим фото, и не одна, нам помогали вести дальнейший поиск работники газеты. В посёлке это было сенсацией. Все кто раньше знал маму, не знали её историю, просто останавливали её и говорили, Лена, какая у тебя не простая история. Но всё только начиналось. Скоро был известен результат конкурса. Эти же корреспонденты снова приехали к нам вручать мне приз. Официально я заняла второе место, но как и всё остальное и этот конкурс, тем более, что проходил он в канун майских праздников, и к ним в редакцию пришла женщина и принесла гимнастёрку. Получилось как в плохом кино- белые и красные. Как можно было в такой обстановке отдать первое место немецкому молитвенику. Хотя гости передали привет с газеты, где все за кулисами присудили мне первое место. Но я не в обиде, еслиб они теперь знали, что они для нас сделали. Как я им благодарна, а какое место я заняла в конкурсе совсем не важно.

Не успела я отпраздновать победу, второе место тоже не плохо, как вдруг получила письмо. Как всегда письмо начиналось с приветствия, потом шло извенение, за беспокойство которое приносит мне это письмо. И автор представилась, её звали Ольга Ивановна Унгер/девичье фамилие/. Мою конкурсусную статью в газете ей показала соседка, она знала, что Ольга всю жизнь хватается за любую информацию, лишь бы когда-нибудь сбылась её мечта. Её заинтересовал рассказ о моих предках, уж сильно всё походило и на её случай. Их семью так же депортировали с Волги. Её отцa Унгер Иоганнес, мать Елена, она Ольга 1936 года рождения, сестрёнка Эльвира 1940 года и с ними была ещё глухая бабушка. В какую деревню привезли она не знает. Отца сразу забрали в трудармию. Мать работала на сушилке, это было чтото типа бани. На палати рассыпали зерно, ворошили и так оно сохло. Запомнила она это потому, что мать её брала с собой и она тоже там лазила по этому зерну, и могла есть сколько хочет. Но потом мать отправили в лес на лесозаготовки. С детьми оставалась бабушка. Вскоре мать заболела, её привезли с леса домой, у неё было воспаление лёгких, потом её забрали в больницу. В это время с квартиры их переселили в барак. Соседка по бараку ходила в больницу и когда вернулась сказала, что ваша мама умерла. Ольга не знала что это означает, пошла к бабушке прокричала ей эту новость в ухо и потом не могла понять почему бабушка так сильно и долго плакала. А как не плакать, она осталась одна с маленькими детьми, что делать ей дальше. Была осень и дети ходили на поля с сумочками собирать колоски, Ольга ходила с ними, но сколько она могла собрать, и сколько раз она туда ходила-не помнит. Потом не могла понять почему бабушка молчит и лежит тихо, оказалось что она просто умерла. Гроб по среди комнаты тоже помнит и что пришли забрали её и увезли, а скора и cестрёнка Эльвира умерла. В комнате было пусто только Ольга и Эльвира в гробу, наверно она нянчилась с ней и раньше и тут тоже вытащила её из гроба и сколько она носила её она не знает. Эльвиру тоже похоронили. Соседка по бараку забрала её к себе. Был примерно 1943 год, Ольга осталась одна. Помнит, что соседка обняла её, одела на неё тряпочную сумочку с булкой хлеба и увезли Ольгу в детский дом. Детских домов она сменила тоже много, и пробыла там до 1952 года. Всё это время жижделась надежда что отец жив, всех остальных она сама видела в гробу, а про отца ничего не знала.

Вот так писала мне тогда ещё совсем не знакомая женщина. Я прочитала письмо и пришла в замешательство, потом мы читали его всей семьёй. То что пережил в то страшное военное время этот немецкий ребёнок, эта маленькая пятилетняя девочка, не смогло оставить равнодушным никого и отчима тоже. Мой отчим Карпов Михаил Иванович прошёл всю войну, он плакал и просил меня постаратся ей помочь. Я не знала с чего начать, как ей помочь. Мы стали переписыватся с Ольгой Ивановной, она мне писала что помнит, какие у неё ещё есть бумаги. И вот так мы подходили к тому что потом оказалось огромной интересной историей нашего рода.

молитвенник

Я расскажу вам про эту маленькую книжечку, которая вывела меня на след моих далёких предков, помогла связать многие не связаные ранее нити, а самое главное, помочь востановить прошлое оказавшись в пять лет в детском доме Ольге Ивановне. В её свидетельстве о рождении была только фамилия Унгер. И, вообще, кто она, есть ли ещё родственники, оставалась только слабая детская память. Помнила слова матери, что у них большая родня, искать надо, а теперь она знает, что правильно запомнила, у неё, действительно, очень большая родня. Она из нашей родословной. Но это мы узнали не сразу. Я нашла для кого был написан текст на титульном листе молитвеника, и о чём написано от руки на внутренней корочки книжечки, там от руки написано Вильгельмина Квиринг, Валуевка 1891 год. В электронной библиотеке в Тарту я нашла такой же молитвенник. И какое было моё удивление, что там точно такой же титульный лист, с точно такой записью. Господину музыкальному директору Фридриху Бреннер и его жене Шарлоте Мютер к празднованию золотой свадьбы. Думаю, к свадьбе не так уж большой был тираж. А значит таких молитвенников выпущено было не так уж много и один экземпляр есть у нас. Конечно. Теперь мне захотелось узнать кто эти люди и кто их так поздравлял. Я решила оставить эту часть в документальном формате. Эти данные я взяла с компьютера.

Бреннер, Фридрих Кристиан Август Директор королевсого музыкального университета в Тарту «одна из самых значительных и заслуживающих признания личностей в музыкальной жизни старого балтийского университетского города.

Brenner, Friedrich Christian August /Berufungen der Universit"atsmusikdirektoren an die Kaiserliche Universit"at Dorpat (Tartu) im 19. Jahrhundert/

Родился-г Айслебен 02.06.1815

Умер-Мюнхен 11.11.1898

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win