Дерзкая простота мысли. Как она изменила мир
Дерзкая простота мысли. Как она изменила мир
Морис Саатчи
Что общего между кредитной карточкой и трагедией «Гамлет» или азбукой Морзе и «Манифестом коммунистической партии»? А как связаны освоение космоса и образование транснациональных компаний или изобретение велосипеда и феминизм? В основе всех этих достижений человечества лежат простые идеи, – утверждают авторы книги. Здесь собраны примеры именно таких простых решений из самых разных сфер жизни человека, от древности до наших дней. Эта книга – настоящий источник вдохновения.
Морис Саатчи
Дерзкая простота мысли. Как она изменила мир
Издано с разрешения Ebury Press и литературного агентства «Синопсис»
Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс»
Немного о простоте
Если вы хотите осуществить невозможное, вам поможет одно – дерзкая простота мысли.
Откажитесь от многословия, банальностей и манипулирования – так гораздо легче добиться цели.
Подобно молотилке, ваш разум начнет отделять бесценные зерна мыслей от плевел.
Уинстон Черчилль очень верил в такой способ мышления. Он любил цитировать фразу из письма Блеза Паскаля:
«Мне было некогда писать короткое письмо, так что я написал длинное»[1 - Из книги «Письма к провинциалу, или Письма Людовика Монтальта к другу в провинцию и к отцам иезуитам о морали и политике иезуитов» (1657), письмо 16-е. Прим. ред.].
Он знал, что достичь простоты – задача сложная. Здесь нужно использовать то, что Бертран Рассел назвал
«необходимостью мучительных размышлений».
Простота – не только дисциплина: это испытание. Она побуждает нас к точности – или уничтожает. Если шансы малы, она обрекает нас на неудачу, если же мы сильны – очищает и укрепляет.
Чтобы убедить своих сограждан помочь Британии в трудный для нее момент, американский президент Франклин Рузвельт использовал простую идею взаимопомощи и назвал ее «ленд-лиз»[2 - Ленд-лиз (от англ. lend – «давать взаймы» и lease – «сдавать в аренду, внаем») – государственная программа, по которой Соединенные Штаты Америки передавали своим союзникам во время Второй мировой войны боеприпасы, технику, продовольствие. Прим. пер.]:
«Предположим, загорелся дом моего соседа, а у меня есть только садовый шланг. Если он возьмет его и подсоединит к своему крану, я тем самым помогу ему справиться с огнем. При этом я не скажу: “Учти, мой шланг стоит пятнадцать долларов, так что ты мне должен”. Мне ни к чему деньги – я хочу, чтобы мне вернули шланг, когда пожар будет потушен».
Так все и вышло. А началось с простого примера. Остальное – дело истории.
Самые эффективные предвыборные лозунги просты и доходчивы:
«Вы нужны стране!»,
«Нет депутата – нет налогов!»,
«Нам нужны вы и ваш голос».
Во фразе «Свобода, равенство, братство» тоже нет ничего сложного.
Когда Джон Кеннеди сказал: «Мы передали факел новому поколению американцев», – никому не пришлось объяснять, что он имел в виду.
Точно так же не требует пояснений надпись на статуе Свободы:
«Отдайте мне всех тех, кого гнетет жестокость вашего крутого нрава, – изгоев, страстно жаждущих свобод»[3 - Перевод В. Кормана. Прим. пер.].
Любой человек поймет фразу:
«Относитесь к людям так, как хотели бы, чтобы относились к вам».
Или сказанное Мартином Лютером Кингом:
«У меня есть мечта».
Единственно возможные слова в единственно правильной последовательности. Простота мысли побеждает во всех областях жизни.
Простота в поэзии. Однажды Джон Китс сидел в кофейне со своим приятелем Стивенсом и что-то записывал. Потом произнес фразу: «Прекрасное – источник вечной радости. Что скажешь?» Стивенс промолчал. Китс продолжил свое занятие. Через полчаса он сказал: «В прекрасном – радость без конца, без края»[4 - Перевод Е. Фельдмана. Прим. пер.]. «Вот эта строчка тебя прославит», – ответил его друг. Так и случилось.
Простота в живописи. Эжен Делакруа говорил:
«Если вам не хватает мастерства изобразить падающего из окна человека за то время, пока он долетит с пятого этажа до земли, ничего значительного вам никогда не создать».
Простота в прозе. Стоит ли удивляться бессмертию творчества Кафки, прочитав самое начало романа «Процесс»? Вот оно:
«Кто-то, по-видимому, оклеветал Йозефа К., потому что, не сделав ничего дурного, он попал под арест»[5 - Перевод Р. Райт-Ковалевой. Прим. пер.].