Санта-Барбара
вернуться

Крейн Генри

Шрифт:

— А-а, спасибо, мистер, — кивнул Круз и взял револьвер.

Когда он вернулся на поле битвы, Джекоб сидел верхом на парне, заведя ему обе руки за спину.

— Не будешь ли ты так любезен, Круз... — пробормотал Мак-Клор, весело блеснув глазами. — Одолжи мне наручники. Боюсь, что свои я использовал...

Он кивнул в ту сторону, где на полу корчился первый бандит.

— Легаши чертовы, — хрипел он.

— Не обращай на него внимания, — сказал Джекоб, защелкивая наручники, поданные Крузом на запястьях поверженного грабителя. — Лучше посмотри, что там делается с третьим. Если мне не изменяет память, он остался в лифте. Кстати, до сих пор не пойму, куда мог подеваться их пистолет. Ведь этот мерзавец, — Джекоб кивнул на лежащего в стороне бандита, — явно был вначале с пистолетом.

Круз кивнул и, шатаясь, побрел в сторону лифта.

Вся драка от момента открывания дверей лифта до последних слов Мак-Клора заняла не более трех минут. Но Крузу казалось, что прошла вечность.

Поэтому он был несказанно удивлен тем, что парень, которого пришлось пнуть ногой, еще лежит на полу кабины лифта и заканчивает такой трудный процесс обучения использованию легких для дыхания.

Лицо парня приобрело зеленоватый оттенок, он почти задохнулся, но ничего, помаленьку отходил...

Маленький пистолет лежал рядом с ним. Какое счастье, что парню было совершенно не до оружия! Круз содрогнулся, когда подумал, что сделал бы с ними парень, не ударь его. Круз так удачно перед тем, как покинуть лифт.

Кастильо быстро поднялся и поднял пистолет.

За неимением третьей пары наручников парня в лифте связали галстуком Мак-Клора. И только когда все трое преступников лежали перед приятелями на полу подъезда со связанными за спиной руками, Круз и Джекоб позволили себе присесть и передохнуть.

Жутко уставшие, они опустились прямо на каменный пол.

— Давай бросим жребий, кому из нас идти к машине вызывать наряд для этих, — Мак-Клор кивнул на бандитов, — субъектов. Я так намахался, что и не поднимусь...

— Ладно, сиди, — поморщился Кастильо. — Я схожу...

ГЛАВА 3

Ограбление или покушение на убийство? Нежелание являться в суд. Наркотики. Скупая похвала начальства. Веселый орел Мартин Гастингсон. Можно ли полицейскому за рулем пропустить рюмку. Рассуждения Мартина о выгодах своего предприятия. Непрактичный хозяин бара. Встреча с Рикардо. Два мексиканца.

Круз связался с участком. Вместе с нарядом полиции прикатил сам комиссар Соммер.

С ловкостью, никак не характерной для его лет и комплекции, комиссар выскочил из микроавтобуса и первым делом поинтересовался:

— Ну как? Вы живы?

— Живы, черт возьми, — пробормотал разбитыми губами Круз.

В этот момент из подъезда показался Мак-Клор. Он брел пошатываясь и опустился прямо на газон, рядом со скамейкой, на которой сидел Кастильо.

— Садись на скамейку, — сказал Кастильо. — Измажешься...

— Лень, — ответил коротко Мак-Клор.

— А вот это сюрприз! — неожиданно воскликнул Круз Кастильо.

К дому подъезжала патрульная машина Мартина Гастингсона.

— Привет, ребята! — помахал им Мартин из окна. — Я слышал ваш крик о помощи на рабочей частоте. Дай, думаю, заверну, все равно не далеко оказался...

«Идиот чертов, — без злобы думал Кастильо. — Говорит, что оказался недалеко. Небось, гнал как угорелый всю дорогу, и только перед последним поворотом притормозил, чтобы никто не видел, как он беспокоится...»

— Комиссар, эти парни там, в подъезде! — Круз показал рукой за спину. — Избавьте нас, пожалуйста, от обязанности тащить их в драндулет...

— Хорошо, хорошо! — Джонатан Соммер замахал руками. — Отдыхайте, вы свое дело уже сделали.

Дюжие полицейские не без труда выволокли грабителей из подъезда и по одному отправили их в микроавтобус с решетками на окнах.

— Ну, фараоны чертовы, — брызгая слюной, проговорил парень, у которого был пистолет, в сторону Круза и Джекоба, когда его препровождали в автобус, — вам от меня не уйти. Я вас хорошо запомнил и обязательно рассчитаюсь, когда выйду из тюряги...

Круз поморщился. За время работы в полиции он такие угрозы слышал не раз и даже не счел нужным отвечать.

Джекоб же увидел прекрасный повод поупражняться в остроумии.

— Обязательно рассчитаешься, — заверил он парня. — Лет этак через десяток...

— А почему вы связали одному из них руки галстуком? — поинтересовался Джонатан Соммер. — У вас же должны были быть наручники!

Мак-Клор, к которому был обращен вопрос комиссара, промолчал. За него ответил Круз:

— Да, комиссар, у нас были две пары... Только этот остолоп, — он усмехнулся и кивнул на Джекоба, — не держит запасных браслетов в машине.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win