Шрифт:
электротоком. Об этом она написала книгу «Дер-
зость верить», и весь гонорар от этой книги посту-
пает в лондонский Центр Южной Америки, участ-
вующий в борьбе с чилийским фашизмом...
Я спрашиваю:
— Майкл, а когда правительство Пиночета падег,
что будут делать члены вашей организации и вы
лично?
Майкл Гэйтхауз улыбается:
— Чили сейчас мне еще ближе, чем раньше...
Я обязательно поеду туда работать, помогать строить
новую жизнь... Думаю, что многие мои товарищи
англичане тоже...
Нет, не утеряно в человечестве интербригадовское
чувство, преданное когда-то в Испании оппортунис-
тами, пошедшими на тайный сговор с фашизмом.
Многие люди на земле, даже субъективно неплохие,
иногда настолько погрязают в своих личных пробле-
мах, что им не до проблем собственной страны, а не
то что до проблем всего человечества. «Что мне Чи-
ли, если мой начальник ничем не хуже фашиста?» —
может быть, думает какой-нибудь мелкий служащий
после очередного промывания мозгов. Эгоизм — это
национализм собственной шкуры. Эгоизм кажется
самоспасением, но на деле это потенциальное са-
моубийство. Одна из причин, почему фашизм про-
брался к власти в Германии, — это эгоизм тогдаш-
них немецких либералов, ставших затем его жерт-
вами. Фашизм, порождаемый ностальгией по силь-
мой руке и порядку, сам для себя придумывает кра-
тные мимикрические псевдонимы. Ведь Пиночет на-
зывает себя не фашистом, а борцом за демократию.
Мели бы микробов фашизма не существовало в при-
роде, реакционеры вывели бы их искусственно. Это,
но их мнению, небесполезные микробы. Фашизм во
всех своих разновидностях микробоносен. Если в
любой точке земного шара вспыхивает хотя бы
один крошечный очаг этой социальной болезни, его
надо немедленно уничтожить, ибо микробы могут
размножаться, переползая через границы. Мосли был
микробом гитлеризма с английским зонтиком. Сегод-
няшние английские шовинисты — это, к счастью, не
дорвавшиеся до власти крошечные Пиночеты, порож-
денные такой наружной питательной средой, как
ЮАР и Родезия. Поэтому английский антифашизм,
направленный против Пиночета, не только проявле-
ние гуманности к чилийскому народу, но и самоза-
щита от потенциальной заразы внутри собственной
страны. Когда во время концерта, посвященного па-
мяти Неруды, показывали потрясающие документаль-
ные кадры его похорон, то слезы чилийцев на экра-
не сливались со слезами англичан в зале, и это бы-
ло лучшим примером того, что борющееся человече-
ство — единое целое. Актеры национального театра
Великобритании читали стихи Неруды по-английски —
может быть, поначалу они делали это даже слишком
по-английски, но к концу вечера в них проступил ла-
тиноамериканский темперамент. Небольшой оркестр
народных инструментов исполнял музыку, написан-
ную Виктором Харой, и среди музыкантов с гитарой
в руках была одна из двух дочерей Джоан, накрытая
Чилийским темно-бордовым пончо. Профиль Пабло
Неруды светился на заднике сцены, как будто вели-
кий поэт был вместе с нами. В этом зале не было
тел. Были души, наполненные горечью сострадания
с грозным привкусом еще не сбывшихся надежд, за
которые стоит бороться. Для литературного вечера в
Англии зрителей было очень много — тысяча чело-
век, но главное то, что не было ни одного плохого
лица. Ни разу в Англии мне не приходилось видеть
такую беспримерно прекрасную аудиторию.
Но когда на следующий день я перелистал все
лондонские газеты, в них не было ни строчки о состо-
явшемся неповторимом концерте в честь неповторимо-
го поэта. Можно было подумать, что такие поэты,
как Неруда, толкутся тысячами в лондонских ба-
рах. Вот она, свобода западной прессы — свобода
незамечания гениев. Зато в одной из газет как