Королева демонов сборник)
вернуться

Фокс Гарднер Френсис

Шрифт:

Демон, вызванный ею из подземного мира, выполнял все прихоти королевы и, если верить слухам, иногда проводил ночи в ее опочивальне. Возможно, именно поэтому нынешняя королева Кандара была не совсем человеком…

Солнце уже клонилось к закату, когда Кутар миновал холмы и увидел перед собой равнину, на которой и располагался город Кор.

Перед утомленным путешественником предстали городские стены, дома из серого камня, покрытые красными и синими черепичными крышами. Но это зрелище вовсе не обрадовало война-варвара.

— Скверное местечко, — проворчал он, обращаясь к своему боевому коню. — Рассудок велит мне даже не приближаться к городским стенам. Но Двалка-Воительница, сам не понимаю, почему мне так хочется поскорее оказаться там, внутри. К тому же мой живот скучает без сытного ужина да и глотка не против того, чтобы ее наконец-то прополоскали черным элем. Поэтому к демонам рассудок, да здравствует добрая еда!

Но несмотря на эту высказанную на словах решимость Кутар в глубине души продолжал ощущать смутное беспокойство. Мысли о Рыжей Лори, которую он замуровал в гробнице страшного Каликалида, с которым она теперь вынуждена делить вечность, не переставали его преследовать.

Варвар чуть подтолкнул сапогом Серко, побуждая его ускорить шаг.

Когда Кутар приблизился к городским воротам, сложенным из мощных бревен, их створки уже собирались закрывать на ночь.

Солнце почти закатилось за высокие пики горной гряды, именуемой Крышей Мира.

На равнине дневной свет сменился зловещим полумраком, в котором шевелились таинственные зловещие тени.

— Где тут приличный постоялый двор? — спросил Кутар у командира стражников, облаченного в поношенные доспехи и давно не чищенный шлем. — Такой, где усталый путешественник не рискует оказаться обобранным до нитки?

— «Пупок королевы», это на первой улице слева как минуешь площадь. Хорошего тебе ужина, чужеземец! — ответил тот, усмехнувшись и махнув рукой в нужном направлении.

Кутар последовал его совету, не переставая удивляться порядкам в этом городе. Они пустили незнакомца, не расспросив, кто он и для чего приехал, к тому же вооруженного с ног до головы. Хотя скорее всего они с первого взгляда узнали своего, к тому же раз человек явился в это не особенно приятное местечко, значит, так и надо.

Варвар двинулся по грязной кривой улице, вдыхая городской воздух, где витали запахи дешевого кислого вина и кухонных отбросов. Ухмыльнувшись, Кутар подумал, что скорее всего именно вонь не дает проникнуть за городские стены туману, подступающему к ним со всех сторон подобно атакующей армии. Оглушительно чихнув, он снова ускорил шаг своего коня.

На улице Виноторговцев воздух был ощутимо чище и по сравнению с предыдущим смрадом казался даже сладким. Здесь все было по-другому. По узким тротуарам бродили, покачивая бедрами, красивые женщины, некоторые из которых чуть поворачивали головы в сторону белокурого великана, зазывно улыбаясь ему.

Двери домов были открыты прямо на улицу, являя взору убранство комнат и наполняя воздух упоительными ароматами только что выпеченного хлеба, свежего сыра и жарящегося мяса. Довольно улыбаясь, Кутар подъехал к дому, украшенному страховидной вывеской, изображающей живот с тщательно прорисованным пупком. Должно быть, это и есть таверна о которой говорил стражник.

Бросив монету выскочившему из ворот мальчишке, Кутар вручил ему поводья своего коня, сказав, что тот нуждается в хорошей пище, свежей воде и уютном стойле для отдыха. Толкнув тяжелую дверь мощной мускулистой рукой, Кутар зашел внутрь.

Проходя через коридор, он не заметил, как в сторону шарахнулась, юркнув в темный угол, низкорослая тварь, закутанная в темные лохмотья. Чуть отодвинув капюшон, кошмарное существо принюхалось к запаху кумберийца, облизывая губы длинным раздвоенным языком и глядя ему вслед красными ослепительно вспыхнувшими во мраке глазами. Затем тварь выскользнула на улицу, окончательно исчезнув из вида. Опускаясь на вымощенную камнем мостовую, ее ноги издавали чуть слышный металлический лязг.

В общем зале так же как и на улице пахло мясом, хлебом и сыром. На скамейках за грубо сколоченными деревянными столами там сидело несколько молодых мужчин. Судя по виду, они не чуждались никакой тяжелой работы. При появлении незнакомца все они повернули головы к нему, но в их взглядах не было ни желания завязать беседу, ни враждебности, ни даже обычного любопытства.

Из-за большой бочки, у которой возился мужчина, наполняя кружки, вышла женщина и подошла к Кутару.

— Ты где сядешь? — спросила она.

— А какая разница? — удивленно переспросил варвар. Вопрос показался ему очень странным.

Женщина махнула рукой влево.

— Вон там будут танцевать девушки. Если ты пришел сюда чтобы заполучить одну из них, то садись поближе, не то их всех расхватают, пока они будут идти через зал. А там, — точно таким же жестом собеседница указала вправо, — лучше устроиться, если для тебя главнее еда. Голодным не останешься. Наши блюда, как и девушки — их надо хватать не раздумывая, а то найдется очень много желающих отнять их у того, кто хоть немного зазевается.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win