Звери
вернуться

Дечко Марина Владимировна

Шрифт:

Сначала я хотела обговорить это с капитаном, но затем поняла, что он был прав. Пока мы не знали, что ждет нас на пристани, и обсуждать это было бесполезно. Хорошо еще, что у меня был Изумруд, который мог предупредить о надвигающейся опасности.

Я поблагодарила моряка, и хотела уже уходить, как он задержал меня:

– Берега Амазонки несут в себе неизвестность, которая может погубить случайных путников. Вы должны быть предельно осторожны, где бы вас не высадили. Здесь не будет безопасных мест. Надеюсь, вы понимаете это? Мне бы не хотелось стать тем, кто выпустит вас в руки опасности, не предупредив обо всем.

– Знаю, капитан, - сказала я, - пройдя через столько испытаний, мы уже не ждем, когда окажемся в безопасности. Но я приняла свой путь, и сейчас не время и не место от него отказываться. У меня нет выбора: я должна идти вперед. Двигаться, каким бы тяжелым это не казалось.

Нуар улыбнулся. Я повернулась к двери, и спустя несколько мгновений, направилась к себе.

До берега еще было совсем далеко, так что мне хотелось прилечь в свою постель, чтобы немного отдохнуть. Кевин и Джек играли в карты, одолженные у моряков, а Николас дремал. Я забралась в свой гамак и закрыла глаза. Спать мне не хотелось, ведь я и так проспала больше суток, но отдых был просто необходим. Легкая усталость опустилась мне на веки, и я пролежала так около часа.

Когда наступило обеденное время, нас позвали в большую каюту, которая служила морякам столовой. Это было впервые, чтобы нам не принесли еду в каюту, а пригласили к себе. Таким образом моряки выказывали нам свое уважение.

Мы сели за общий стол и принялись за пищу. Как и в прошлые разы, она была незамысловатой, и состояла по большому счету из морепродуктов, однако сегодня был еще и суп. Мы так давно не ели ничего горячего, что просто набросились на него.

Капитан улыбнулся. Видимо, его раззадорило то, с каким аппетитом мы ели их угощения. Моряки давно привыкли к такому меню, и оно уже ни у кого не вызывало такого здорового аппетита, как у нас сегодня.

– Хью, смотри, - обратился он к загорелому нуару, который, по всей видимости, был у них поваров, - твоя еда кажется молодым ребятам приятной на вкус.

Моряки засмеялись. Они журили старого Хью в том, что он плохо готовит, а тот старался отбиться от их насмешек.

Признаться, нас тоже все это рассмешило. Первым засмеялся Джек, а за ним - Кевин. У них это получалось так задорно, что мы с Николасом долго не продержались. Общий смех гремел на весь корабль. Мне нравилось здесь. Нравились эти простые нуары, которые по той или иной причине ушли из привычного им мира, и приняли для себя работу из мира людей. Нравилось чистое небо и соленый воздух, которые напоминали нам о том, что здесь мы в безопасности. На какой-то момент мне даже показалось, что я счастлива. Наслаждение обычным существованием стало для меня редкостью, так что каждая такая минута была особо дорога.

Но как только это произошло, общий смех прервался. Все смотрели на меня, а я не могла понять причины этого. Голос Ника, чуть дрогнувший, сказал:

– Летти, Талисман.

Я еще даже не посмотрела на него, как уже понимала, о чем идет речь.

Слабый алый огонек выбивался из-под моей одежды. Он алел, постоянно набирая силы.

Мой взгляд наткнулся на взгляд капитана, и мы поняли друг друга, ведь совсем недавно обсуждали это.

– Меняем курс!
– Прогремел он.
– Остановка будет не на пристани, а у берега.

– У берега?
– Повторил кто-то из команды.
– Но это же верная гибель для тех, кто сойдет с корабля! Они не смогут добраться до суши. Амазонка никого не пропускает через себя, а на корабле мы не сможем подобраться слишком близко.

– Делайте, как надо, - скомандовал Ник, - я доставлю Летицию на берег!

Команде больше ничего не нужно было говорить. Как еденный механизм, все тут же покинули свои места и принялись выполнять приказы.

Кевин и Джек были в недоумении. Все, что здесь происходило, обозначало лишь одно - скоро наступит время нашего прощания.

Я поспешила на палубу для того, чтобы Талисман мог лучше чувствовать то, что ожидает нас впереди. Капитан, увидев меня, замахал рукой, чтобы я подошла ближе. Я послушалась его, и уже через минуту стояла рядом.

– Никуда не отходи, - сказал он мне, - я буду выбирать курс в зависимости от того, что покажет твой Талисман.

Я кивнула.

Капитан отдал приказ, и корабль стал постепенно поворачивать направо. Его бока с шумом меняли каждый сантиметр на противоположный, но вскоре ему это удалось. Теперь мы плыли не к берегу, а как бы вдоль него. Наш корабль был еще слишком далеко, так что у нас была надежда остаться незамеченными.

Ближайший час прошел в волнениях, и только затем они стали стихать. Постепенно алое сияние начало тускнеть, и еще через час сменилось на зеленое.

– Они продумали почти все!
– Со злобой в голосе произнес капитан.
– Вам придется высаживаться далеко от берега, ведь в этом месте пристань лишь одна. Я могу лишь пожелать вам удачи, ведь течение Амазонки слишком сильное. Кроме того, в этих местах много аллигаторов. Остается надеяться, что у вас хватит сил достичь берега.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win