Шрифт:
Можно мне сходить с тетей Соки к машине?
– спросил Хантер, которому уже надоел этот разговор взрослых.
– Не перебивай, Хантер, - сказала я мягко.
– Извини, - Хантер вдруг понял, что его плохие манеры могут стоить ему привилегий.
– Хорошо, Хантер, иди с тетей, но потом сразу назад, - сказала СабринаЯрнелл, пристально посмотрев на меня, давая понять, что не разрешает мне взять Ханера с собой на Северный Полюс, или куда-либо в неофициальное путешествие. Все-таки, она была в первую очередь учителем, а только во вторую - ведьмой.
– Мы не выйдем за территорию школы, - сказала я, улыбнувшись.
– Вы не будете против, если я оставлю здесь свою сумку?
После того как она кивнула, я поставила кексы на столик, достаточно высоко, чтобы до них не добрались вороватые маленькие пальчики. Свою сумку я положила на стол Мисс Ярнелл, как только нащупала ключи от машины в кармане джинсов.
– Пойдем, дружок, - сказала я, взяв Хантера за руку. Он помахал одноклассникам, восторженный от того, что сейчас он здесь самый главный.
Большинство детей помахали ему в ответ, как будто Хантер отправлялся в путешествие; они и так были взбудоражены от приближающейся вечеринки.
Может быть позже, к январю, им это все уже надоест - но в начале года они все еще волнующиеся детсадовцы.
Мы с Хантером шли по коридору, и он был настолько веселым и радостным, что чуть ли не прыгал по стенам.
Я слышала голоса из каждой комнаты и видела как выглядывают из квадратных окошек учителя и дети. Изменятся ли когда-то все эти запахи и звуки школы?
– Ты придешь завтра к папе на барбекю?
– спросил Хантер, хотя он и так знал ответ.
Пока мы были на виду, он старался говорить вслух, чему я была рада, поэтому отвечала мягко.
– Ты же знаешь, Хантер, мне нужно работать по субботам. Я же типа босс. Мне нужно подменять людей.
Из-за свадьбы, двое из наших постоянных официантов, не могли работать в самый загруженный в "Мерлоте" день.
– Поэтому я рада быть здесь сегодня.
Я подумала, что нужно, наверное, спросить в учительской разрешения, чтобы выйти с Хантером, но Мисс Минтер и Мисс Джэвитс были так заняты своей беседой, что я решила им не мешать.Они были такими обеспокоенными, что я сама было заинтересовалась. Но не хотелось вовлекать Хантера в мои заботы, поэтому я быстро заблокировала свои мысли, когда открыла входную дверь.
– Кто придет на барбекю? Твой папа и Эрин, это я знаю. А что насчет двоюродного дедушки?
Хантер сказал, что будут несколько родственников и пара двоюродных сестер его возраста, которые обещали пожарить хот-доги.Они встретились как-то в маленьком парке Реддича, погоняли мяч, запускали змеев и играли с фрисби. Он рассказывал про своего нового змея, когда я открывала машину и доставала коробку, полную мешочков с конфетами.Я купила пакетики с лошадками (гордясь тем, что они были как раз в тему с комнатой Пони) в Волл Марте, в каждый положила конфеток, маленький волчок, губную гармошку и лист с наклейками, как мне советовала Хейли Бельфлер, подруга учителя.
Может, я зря положила волчков для таких маленьких детей? Может, нужно было положить что-то еще? Ну, уже поздно. Хантеру вроде все нравилось, а это главное.
Я дала ему коробку, которая опасно наклонилась в его руках в сторону.
– Упс, один упал, - сказала я, наклоняясь, чтобы поднять его.
– Можешь их пересчитать? Точно всем хватит?
Один, два,..
– Хантер начал считать, как вдруг наше внимание отвлек въезд на парковку. Визг шин и рев мотора приближающегося грузовика дал нам понять, что что-то здесь не так.
Пикап свернул на парковку и остановился напротив входной двери в школу. Мы оба инстинктивно присели, стараясь спрятаться.
К счастью, между моей машиной и пикапом стоял грузовик, который прикрывал меня и Хантера. Для Хантера этот грузовик был неразрушимой стеной, поэтому он чувствовал себя намного безопаснее.
Мне не хватало его оптимизма, хотя бы потому, что я была больше, и мне не так просто было спрятаться.А может я видела вещи более реалистично.
Когда я согнулась под кривым углом, я смогла увидеть водительскую дверь пикапа. Она еще не открылась. Я мельком увидела мужчину за рулём. Он как будто разговаривал сам с собой, хотя возможно, в той руке, которую я не видела, у него был телефон. На нем была кепка "Бензин и Машинные масла Реддича" и простенькая клетчатая рубашка.
Я покосилась на своего племянника, разрываясь между желанием понять кто этот незнакомец и обязанностью защитить ребенка. Глаза Хантера округлились и он выглядел старше, чем должен выглядеть детсадовец. Чувствовалось как пульсирует его страх в моем сознании.
Пикап припарковался в зоне "ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОБУСОВ", обозначенной соответствующим знаком и желтыми полосами на тротуаре.
Этого было достаточно, чтобы возмутить обычного горожанина среднего класса, но не это заставило волоскам на моей шее встать дымом и не поэтому Хантер резко побледнел.