Колесники
вернуться

Стюарт Йен

Шрифт:

— Конечно, — ответил Барнум, — ты прав. Только подумать, еще два столетия назад в тех же джунглях можно было наткнуться на племена, не известные науке. А сейчас и десяти ярдов не ступить без разрешения полиции Экобаланса! Амазония, Папуа-Гвинея, Чукотка — везде одно и то же, никто не передвигается без уникомпа. Каким бы дерьмовым исследователем ты ни был, орбитальные навигационные подсказчики не дадут заблудиться, зафиксировав твое положение с точностью до дюйма.

Кэшью наклонилась, подняла стакан и поставила на стол.

— Как вы смотрите на то, чтобы отправиться в экспедицию без подсказчиков?

— Что за идиотизм? — заржал Бейли. Он преувеличил возможности навигационных спутников, точность фиксации местонахождения объекта все-таки не превышала фута. — Как же в таком случае нас отыщут спасатели?

Женщина покраснела.

— Извините, до чего же неблагодарная затея — думать вслух.

— Ну, не такая уж и неблагодарная, — возразил Джонас, включая свой уникомп. Кэшью вытянула шею, пытаясь разглядеть текст на экране.

— История, — сказала она с сомнением. — Джонас, но мы никогда не занимались историей! Хотя, конечно, Экстранет способен нам помочь.

— Порой надо взглянуть на привычное под неожиданным углом. История лишь спусковой крючок.

Женщина замолкла — чутье Джонаса, когда дело касалось ВидиВи, было поистине легендарным.

Он наговорил в уникомп несколько фраз, потом с победным видом взглянул на коллег.

— Идея проста, однако сулит многое. При этом используются лишь старые средства и старая технология. Например, пересечем Антарктику на собачьих упряжках, подобно девятнадцатилетним парням со станции Амундсен-Скотт [4] , что должно…

4

Амундсен-Скотт — американская внутриконтинентальная станция в районе Южного географического полюса.

Кэшью мгновенно сообразила, что к чему.

— РСБЭ ни за что не даст разрешения на использование собак и наложит запрет на видеосредства. Да и эковизы для въезда в Антарктику получить так же трудно, как снять отпечатки пальцев у панды.

— Ты права, — согласился Джонас, — эковизу, конечно, получить тяжеловато, но ведь раньше их вообще никому не выдавали. — Он вновь переговорил со своим уникомпом. — Множество вариантов… Любопытно…

Бейли переглянулся с Кэшью, та в ответ пожала плечами. Джонас обожал преподносить сюрпризы, это было у него в крови.

— Давай, гений, выкладывай. Только помни, все должно сработать как часы, иначе мы окажемся в глубокой… яме, — предупредил Бейли.

— Вы пересечете Атлантику, — произнес Джонас торжественно.

На скулах Бейли заиграли желваки.

— В наше время пересечь Атлантику способен слепой ребенок верхом на резиновой утке!

— Конечно — если пользоваться услугами навигационных подсказчиков. Но в том-то и дело, что придется путешествовать исключительно с помощью приборов дотехнологической эры. Позвольте мне заострить ваше внимание на простом итальянце со сдвигом, которого звали, — Джонас глянул на запястье, — Галилей.

«Если и существовал ребенок, которому дали неподходящее имя, то это Пруденс», — подумала Черити, ожидая сестру у выхода на летное поле.

Вообще-то обеим девочкам-близнецам имена дали совершенно неподходящие [5]

В детстве, когда они жили в предгорьях Гулу и позднее, в буше Кампало, внешне их было не различить. Что же касается внутреннего мира двойняшек, то они не то что противостояли друг другу, скорее были ортогональны. Команда получилась сильная — но лишь в тех редких случаях, когда они объединяли свои усилия. Ведь ортогональные векторы охватывают наибольшее пространство.

5

Prudence — благоразумие, осмотрительность; Charity — милосердие.

С возрастом Черити располнела, у нее утяжелились бедра, как у всякой африканки средних лет, кожа на лице под действием экваториального солнца стала походить на пергаментную бумагу, хотя волосы по-прежнему оставались такими же, как в юности, ни одного седого волоска. В XXIII столетии люди жили намного дольше, чем пару веков назад, в среднем по сто лет, но и сто двадцать не было чем-то из ряда вон выходящим. Репродуктивный период длился дольше, чем прежде, а активная жизнь — намного дольше. Старики сохраняли интеллект, не впадая в маразм, однако волосы у людей седели по-прежнему, а лысых мужчин под сорок было не меньше, чем в старину…

Мысли Черити относительно неравномерности развития медицины, которая научилась справляться с болезнью Альцгеймера, но так и не смогла победить тривиальную плешивость, спутались, как только она увидела сестру в сопровождении роботележки, нагруженной весьма и весьма потрепанными чемоданами.

Пруденс по-прежнему была высока, стройна и щеголяла в легком платье, весьма подходящем для такой жаркой погоды. Копну мелированных волос сдерживали большущая деревянная заколка и эластичная оранжевая лента. Телодвижения Пру излучали неисчерпаемую энергию. Черити привыкла к тому, что старшая сестра — непоседа, однако сейчас сама, как ненормальная, подпрыгивала на месте, размахивала руками и вопила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win