Миссис Корнер расплачивается
вернуться

Джером Клапка Джером

Шрифт:

Тут он порывисто выпрямился и посмотрел вокруг себя. Он был не в постели. У его ног валялись осколки пивной кружки и стакана. Яркий узор на скатерти говорил о том, что горчица из опрокинутого судка смешалась с раздавленным яйцом. Непонятная тяжесть и шум в голове заставляли искать объяснения. Вывод напрашивался такой, что кто-то пытался приготовить из мистера Корнера салат, и этот кто-то сильно приналег на горчицу. Тут какой-то шум за дверью приковал внимание мистера Корнера.

В дверях показалось лицо мисс Грин. Оно хранило зловеще-строгое выражение.

Мистер Корнер поднялся. Мисс Грин бесшумно вошла и, притворив за собой дверь, прислонилась к ней спиной.

– Я полагаю, что вы знаете все: все, что вы натворили, - произнесла мисс Грин в виде вступления.

Она говорила замогильным тоном, от которого у бедного мистера Корнера мурашки пошли по телу.

– Я начинаю кое-что вспоминать, но не... не вполне ясно, - признался мистер Корнер.

– Вы вернулись домой пьяным, совсем пьяным, - сообщила ему мисс Грин. Было уже два часа ночи. Вы шумели так, что, наверное, разбудили полквартала.

Жалобный стон сорвался с его запекшихся губ.

– Вы потребовали, чтобы Эми приготовила вам горячий ужин.

– Я потребовал!
– мистер Корнер начал разглядывать стол.
– И... и она приготовила его?

– Вы были такой буйный, - объяснила мисс Грин, - что мы все трое перепугались.

Глядя на жалкую фигуру мистера Корнера, мисс Грин с трудом могла себе представить, что всего несколько часов тому назад он был страшен и она сама его боялась. Только приличие удержало ее от того, чтобы не рассмеяться ему прямо в лицо.

– Пока вы сидели здесь, ужиная, - продолжала безжалостно мисс Грин, вы заставили ее принести вам все расходные книги.

Мистер Корнер уже перешел ту грань, когда что-либо могло удивить его.

– Вы отчитали ее за неумелое ведение хозяйства.

Тут в глазах подруги миссис Корнер мелькнул лукавый огонек. Но в данную минуту перед глазами мистера Корнера могла сверкнуть молния, и он бы ее не заметил.

– Вы сказали, что она делает ошибки в сложении, и заставили ее повторять вслух таблицу умножения.

– Я заставил ее...
– мистер Корнер говорил бесстрастным тоном человека, заинтересованного исключительно в получении нужной информации.
– Я заставил Эми повторять таблицу умножения?

– Да, умножения на девять, - подтвердила мисс Грин.

Мистер Корнер опустился на стул. Его остановившемуся взору представилось самое мрачное будущее.

– Что же теперь делать?
– произнес он.
– Она меня никогда не простит, я знаю ее. А вы не шутите?
– вскричал он с внезапным проблеском надежды.
– Я действительно все это проделал?

– Вы сидели на том же стуле, где сидите сейчас, и ели яичницу, а она стояла перед вами и повторяла вслух таблицу умножения. Наконец, увидев, что вы заснули, я уговорила ее пойти спать. Было уже три часа ночи, и мы думали, что вы не рассердитесь.

Мисс Грин придвинула стул, села и, облокотившись на стол, в упор посмотрела на мистера Корнера. Сомнений не было, в глазах подруги миссис Корнер играл лукавый огонек.

– Ну как, больше этого с вами не будет?
– уколола его мисс Грин.

– Вы считаете возможным, - закричал мистер Корнер, - что она меня простит?

– Нет, не думаю, - ответила мисс Грин, и настроение мистера Корнера мгновенно упало до нуля градусов.
– Я думаю, что лучшим выходом из положения будет, если вы простите ее.

Эта мысль не показалась ему даже забавной. Мисс Грин оглянулась, чтобы удостовериться, что дверь еще заперта, и прислушалась, по-прежнему ли в доме тихо.

– Разве вы не помните, - мисс Грин в порядке сверхпредосторожности прибегла к шепоту, - о нашем разговоре за завтраком в первое утро после моего приезда, когда Эми сказала, что вы только выиграете, если иногда позволите себе что-нибудь лишнее?

Да, мистер Корнер начал смутно припоминать этот разговор. Но, к своему ужасу, он вспомнил, что его жена ничего, кроме "что-нибудь лишнее", не говорила.

– Вот это "лишнее" вы себе и позволили, - настаивала мисс Грин.
– При этом, уверяю вас, она имела в виду не лишнюю рюмочку, а что-то такое, настоящее: ей только не хотелось называть вещи своими именами. Мы еще поговорили об этом после вашего ухода, и она сказала, что отдала бы все на свете, чтобы вы были таким же, как все обыкновенные мужчины. А обыкновенный мужчина представляется ей как раз таким, каким вы были вчера.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win