Шрифт:
От крупнокалиберного пулемета его прикрыла поваленная стена соседнего, почти полностью снесенного цунами строения, и Кертис выстрелил из подствольного гранатомета. Грохнул взрыв, амфибию разорвало на куски, прыгунов разбросало по сторонам, и они замерли на земле, сочась едкой слизью.
Замерли – но не все! Один вдруг взвился в воздух и плюнул ядом; сгусток кислотной слюны пронесся мимо медика и с мерзким шлепком угодил в Оскара. Тот вскрикнул и грудью навалился на турель. Шлема с забралом из бронестекла он не надел, стрелковые очки защитили только глаза, и лицо оказалось забрызгано ядовитой слизью.
Прыгун тяжело шлепнулся на грязный асфальт и сразу подобрал лапы для нового скачка, но Лора схватила автомат и прошила его длинной очередью. Разрывные патроны легко пробили студенистую плоть и рванули уже внутри тела; жабу с мерзким чавканьем развалило на две истекавших ядом части.
Кертис на всякий случай зашвырнул за стену ручную гранату, потом перебежал к пулеметчику и выволок его из турели на крышу. Уложив парня на спину, медик вколол обезболивающее средство и универсальный антидот, затем обрызгал пораженное ядовитой слюной лицо обеззараживающим спреем и принялся очищать покрасневшую кожу.
Он уже закончил вытирать слизь и потянулся за новой инъекцией, когда в кустах вдруг полыхнула вспышка, и что-то с сокрушительной силой ударило его в бок, опрокинув навзничь. Мир крутнулся перед глазами, а потом вспышка боли сменилась беспросветной чернотой…
Когда в зарослях тростника захлопали выстрелы, Лора бросилась на землю, выставила перед собой автомат и отправила в тростник заряд из подствольного гранатомета.
На ее призыв о помощи из мастерской выбежал капитан Энрике, он залег за обвалившейся стеной и принялся обстреливать заросли, подавляя огнем подбиравшегося к развалинам противника.
– Запускай! – крикнул он помощнице, меняя магазин. – Запускай беспилотник!
Лора отложила автомат и подтянула к себе блок управления, когда на открытом пространстве внезапно показался обнаженный человек с синюшно-бледной кожей, воспаленными прорезями жабр на впалой груди и неровным шрамом ото лба и до затылка. Это был тот самый «утопленник» – уродливый малоудачный эксперимент по превращению захваченного живьем человека в ихтиандра. Капитан обстрелял его, одна из пуль угодила в цель, вырвав из костлявой лодыжки полумонстра целый кусок плоти. Нога подломилась, утопленник рухнул на колено и вскинул на плечо трубу одноразового гранатомета.
Где-то наверху хлопнул приглушенный выстрел, простреленная голова штурмовика атлантов мотнулась, брызнула бесцветная кровь. Гранатометчик завалился на бок и затих – Кристиан Липке очень вовремя перебрался с одного края крыши на другой.
Все пошло наперекосяк, когда в рации прозвучал призыв о помощи. До этого Иван и Эйрин без особого труда удерживали прыгунов на расстоянии, но как только со стороны катера захлопали чужие выстрелы, в зарослях мелькнула тварь размером с корову. Походившее на соединенных в единое целое акулу и тираннозавра чудище было создано с одной лишь целью: рвать человеческую плоть.
Мешая поймать ее на прицел, в окна залетели сразу несколько сгустков едкой слизи, а потом неуклюжее на вид создание одним стремительным прыжком перемахнуло через дорогу и с разгона вломилось в дверь, начисто снеся прогнившие дверные косяки. Эйрин едва успела увернуться от широкой пасти, полной мелких, по-акульи острых зубов, и кувырком через спину ушла в сторону, оставив Ивана один на один с инопланетной страхолюдиной. Торговец оружием не растерялся и выстрелил монстру в голову, но разрывной боеприпас просто не успел встать на боевой взвод, а увесистая болванка хоть и заставила чудовище на миг замереть на месте, однако убить его оказалась не способна.
Доу выстрелил еще дважды и попятился; тогда открыла огонь Эйрин. Разрывные пули перечеркнули оскаленную пасть, ушли выше, и тотчас мощный взрыв разнес приплюснутую голову в клочья, когда одно из попаданий пришлось в пробившую лоб болванку FRAG-12.
– Вот черт! – выругался Иван, кинул за окно гранату и перебежал к задней двери: – Надо убираться отсюда!
– Давай! – хрипло выдохнула перепачканная в грязи с головы до ног ирландка.
Торговец оружием достал из рюкзака пузатый барабанный магазин на двадцать патронов, приладил его к дробовику и скомандовал:
– За мной!
Он первым выскочил на улицу и прочесал картечью противоположную обочину, где в зарослях тростника укрылись жабы-прыгуны. Эйрин выскочила следом и срезала очередью уже изготовившуюся к прыжку сухопутную акулу. Разрывные пули стеганули тварь по нижним конечностям, и та бестолково покатилась по земле, раскидывая грязь рудиментными отростками передних лап.
– Бегом! – крикнул Доу и рванул к развалинам заправки, откуда доносилась все более ожесточенная стрельба.
Ирландка бросилась следом и вдруг краем глаза заметила смазанное движение в темноте.