Убийца Шута
вернуться

Хобб Робин

Шрифт:

И так все и произошло. Любые мысли об отказе испарились. Это была не просто услуга, о которой он просил. Это было подтверждение того, кем мы являлись друг для друга. Не существовало никого, кого он мог бы попросить о данной услуге. Ни один человек не оценит опасность, так как я, ни один не будет знать, как защитить ее и, в то же время, не дать навредить нам. Никто не сможет вложить в ножны этот заточенный с обоих концов меч. Это была не та просьба, в которой я мог отказать. Он знал об этом, и он ненавидел то, что должен был просить меня. Как и Чейд я тяжело вздохнул и взял ситуацию под свой контроль.

– Да. И я сделаю все возможное, чтобы защитить ее.

Чейд замер. Затем он слабо кивнул, облегчение отразилось на его лице. Теперь я видел, как сильно он боялся моего отказа. Мне стало стыдно.

Шун набрала воздуха, чтобы заговорить, но я остановил ее, подняв руку.

– К сожалению, сейчас я должен идти. Мне нужно подготовить место для тебя в Ивовом лесу, - объявил я.

Она выглядела удивленной. Хорошо. Держать ее в подвешенном состоянии, пока не было определенности. Я заговорил спокойно, переняв главенство у Чейда.

– Тебе будет предоставлено достаточно денег, чтобы оставаться в этой гостинице в течение трех дней. Риддл останется здесь, с тобой, в качестве охранника. Ты не должна бояться его. Он человек чести. Ты, кажется, не многое захватила с собой из прежнего дома. Так что если тебе что-то нужно, просто дай ему знать. Через три дня он проводит тебя до Ивового Леса, где я буду приветствовать тебя как мою кузину, приехавшую помочь мне в управлении хозяйством, - Я вздохнул. Это было логично, лучший способ объяснить ее прибытие, и все же, мне было больно произнести следующие слова вслух: - В связи с недавней смертью моей жены.

Я откашлялся.

– У меня дома есть маленькая девочка. И большие владения Леди Неттл, требующие управления, - я поднял глаза и встретился с ней взглядом.
– Мы будем рады видеть тебя там. И ты можешь оставаться столько, сколько захочешь. Ты должна знать, что я живу не как дворянин, величественно, а как помещик, доверенный смотритель большого поместья. Я не уверен, что ты привычна к этому, ты можешь счесть наш образ жизни деревенским. Простым. Как моя "кузина", у тебя будут свои задания, которые ты будешь должна выполнять, но, уверяю, ты не будешь считаться прислужницей кого-либо, а лишь "членом семьи", который приехал помочь в тяжелые времена.

– Задания?
– она произнесла это слово, с трудом выдавив из себя.
– Но... Я происхожу из благородной семьи. Со стороны моей матери, я...

– Нет, - вставил резко Чейд.
– Это имя представляет опасность для тебя. Ты должна оставить его в прошлом. Я дам тебе новое имя. Мое собственное. Отныне ты Фаллстар. Теперь это твоя фамилия. Та, что дала мне моя мать. Шун Фаллстар.

Она потрясенно уставилась на него. И тогда, к моему ужасу, ее глаза наполнили слезы. Приоткрыв рот, она смотрела на Лорда Чейда, в то время как слезы медленно потекли по ее щекам. Чейд побледнел, на лице проступили старые шрамы. Многие принимали их за следы, оставшиеся после того, как он перенес чуму. Я знал, как они были получены: следы эксперимента со смесью, которая оказалась гораздо более взрывоопасной, чем он полагал. У меня тоже имелись подобные шрамы, полученные в результате наших уже совместных экспериментов. Такой же, как у нас, была жизнь этой девушки.

Я думал о том, как это все скажется на моей жизни. На моем ребенке, который только начинает узнавать меня. Пчелка все еще привыкала жить по-новому после смерти матери. Я задумался, как она воспримет этого неожиданного нового члена семьи и знал ответ. Она будет рада ей не больше чем я. Ну, если повезет, все это не продлится долго, только до тех пор, пока Чейд не найдет лучшее решение для всех нас. Но, тем не менее. Я посмотрел на Шун.

– У тебя есть опыт общения с детьми?

Она быстро смахнула слезы и покачала головой.

– Я росла с бабкой и дедом. Моя мать была единственным выжившим ребенком, так что не было никаких других молодых людей в семье. Только я. Были дети слуг, но я мало общалась с ними. И племянницы моей матери - дети брата ее мужа, а еще маленькие зверушки.
– Она вздохнула и воскликнула.
– Я говорила вам, я не могу быть гувернанткой. Я не стану этим заниматься!

– Нет. Я лишь поинтересовался, привычна ли ты к детям. Вижу, что нет. У меня нет с этим проблем. Я полагаю, ты думала, что можешь защищать моего ребенка для меня. Но не думаю, что в этом возникнет необходимость. Я могу найти другие занятия для тебя, что-нибудь связанное с работой с домашним персоналом.
– Или что-нибудь еще, что я придумаю. Бесполезное занятие, чтобы занять ее.

Учитывая то, каким ребенком была Пчелка, возможно, было даже лучше, что Шун не имела опыта общения с детьми. Пчелка может показаться ей менее странной. Стремительность ее мгновенной реакции на идею, что ей, возможно, придется ухаживать за ребенком, послужила для меня небольшим предупреждением. Я бы хотел держать Пчелку на безопасном расстоянии от нее, пока я не изучу ее характер.

Я поднялся, чтобы идти. Чейд выглядел встревоженным.

– Я наделся пообщаться с тобой подольше! Разве ты не можешь остаться на ночь? Буря снаружи только усиливается. Риддл, не посмотришь, есть ли здесь еще незанятые комнаты?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win