Шрифт:
Всем нищим духом
Ламентации [1]
1
Ламентации (лат.) – жалобы, сетования.
2
Гений Соловьевых – Владимир Сергеевич Соловьев (1853–1900), поэт, философ, публицист, Труды В. С. Соловьева оказали большое влияние на русскую интеллигенцию на рубеже XIX – ХХ вв.
3
Магдалина (Мария Магдалина, еванг.) – блудница, раскаявшаяся и уверовавшая в Христа, когда он, после воскресения, изгнал из нее бесов. (Ев. от Марка, 16,9).
4
Фрина (IV в. до н. э.) – афинская куртизанка, отличавшаяся замечательной красотой.
5
Ищем Бога, ищем черта – речь идет о богоискательстве, религиозно-философском течении, на которое большое влияние оказали философские идеи В. С. Соловьева, в частности мысли о необходимости обновления христианства. Особенно большое распространение богоискательство получило после поражения первой русской революции.
Пробуждение весны [6]
6
Пробуждение весны – ироническое обыгрывание пьесы немецкого драматурга Ф. Ведекинда «Пробуждение весны» (1891), посвященной «проблемам пола», получившим широкое распространение в начале ХХ в. Эта тема не раз звучит и в других стихах поэта, например в «Песне о поле».
7
Как новый Лазарь, взял да и воскрес – речь идет об одном из чудес Иисуса, воскресившего «некоего Лазаря из Вифании» на четвертый день после его смерти (Ев. от Иоанна, 11).
8
Зеленый шум… Как много дум наводит он – соединение цитат из стихотворений Н. А. Некрасова «Зеленый шум» и «Вечерний звон» ирландского поэта Томаса Мура в переводе И. И. Козлова.
9
«Князь» – прозвище татар-старьевщиков в дореволюционной России.
Песня о поле
10
Фефела – «простофиля, разиня, необиходная баба» (Вл. Даль).
11
«Хоровод. Десять диалогов» (1896–1897) – пьеса австрийского драматурга А. Шницлера, персонажи которой – проститутка и солдат, солдат и горничная, актриса и граф и т. п. Пьеса имела огромный успех у читателей России, выдержала целый ряд переизданий.
Анархист
12
Териоки (ныне Зеленогорск) – популярный дачный поселок под Петербургом на берегу Финского залива.
До реакции [13]
Пародия
«Пьяный» вопрос [14]
13
Написано «по мотивам» известного стихотворения Козьмы Пруткова «Юнкер Шмидт». «Вянет лист. Проходит лето…».
14
В 1908–1910 гг. в Думе происходило обсуждение вопроса «о мерах борьбы с пьянством», была создана специальная комиссия.
15
Сам префект винокурений – возможно, речь идет о епископе Митрофане, возглавлявшем комиссию.
Слишком много
Читатели газет
16
Асессор — гражданский чин в России.
17
«Россия» – петербургская официальная газета.
18
«Биржевые ведомости» — петербургская газета, орган биржевых кругов.
19
Харибда и Сцилла (др. – греч. миф.) – скалы-чудовища по сторонам Мессинского пролива, пожиравшие проплывающие между ними корабли вместе с моряками. Переносное значение – подвергаться опасности с разных сторон.
20
«Речь» – газета, центральный орган партии кадетов.
21
«Новая Русь» – либеральная газета. В 1908–1910 гг. выходила вместо приостановленной либерально-буржуазной «Руси».
22
«Петербургская газета» — газета, посвященная вопросам политики и литературы.
23
«Петербургский листок» – бульварная газета, популярная среди столичных обывателей.
24
«Союзник» – член организации «Союз русского народа».
25
«Русское знамя» – черносотенная газета, орган «Союза русского народа», пользовалась правительственными дотациями.
На Елагином [26]
26
Елагин — один из петербургских островов.
27
Стрелка – мыс, выступающий в Финский залив.