Стихи. Мелодии. Поэмы
вернуться

Дун-по Су

Шрифт:

У окна

У соседей восточных в саду Много белых растет тополей. Ночью дождь начался, — при дожде Шум листвы все сильней и сильней. Мне не спится, сижу у окна, И совсем бы я был одинок, Если б стайки ночных мотыльков Не летели на мой огонек…

В день зимнего солнцестояния гуляю около Храма счастливых предзнаменований

На дне колодца — маленькое солнце: То спрячется, то снова проблеснет. Шумит холодный дождик — «сао-сао», Пропитывая влагой огород. Кто из людей подобен господину, Которого зовут учитель Су? Природе он один идет навстречу, Когда еще природа не цветет!

Стихотворение о лютне

Напрасно говорят, что в лютне Есть только ей подвластный звук. Ее, закрыв в своем футляре, Услышать разве можешь ты? А если музыку считают Твореньем музыкальных рук, То усладят ли звуком лютни К ушам прижатые персты?

Ночую на Горе девяти святых

Из мудрых мудрейшим считался Ван Се, И дух его ныне живет, Хотя миновало с кончины его, Мне кажется, весен пятьсот… Из яшмы и золота высится храм, Он ханьских светил пережил, Нет циньской державы, а персик цветет, И речка, как прежде, бежит… Лежу я, вдыхая цветов аромат, Я в небытие погружен, Вдруг скалы-утесы сошлись надо мной, Надвинулись с разных сторон… Когда же средь ночи меня разбудил Заботливый старый монах, Смотрел я на небо, где лодка-луна Плыла в облаках — как во льдах!

Вторю стихотворению в шесть слов Хэ Чжан-гуаня

Так внезапно и чистый ветер Заиграл на земле-свирели. И луна украсила небо Нарисованной ею рекой. Если беден, то как для гостя Я смогу устроить веселье? А вот так: ухвачусь за ветер И луну поглажу рукой!

В Мэйу

Пока был в доспехах разбойник Дун Чжо — Пугал и гордился собой. Но деньги берег он, предвидя исход, Безмерно был алчен и скуп. А ныне взгляните — какой он гордец! Взгляните — какой он герой! При факеле виден всего лишь один От жира лоснящийся пуп!

Провожаю Ван Цзы-ли у источника бодисатв, что в Учане

В путь без вина провожаю тебя, Уходишь с пустой сумой. Прошу из источника бодисатв Чистой воды испить. Не надо голову опускать Потом, расставшись со мной,— Где бы ты ни был, небо в воде Будет, как прежде, плыть…

Северный павильон

Стеною дом От сада отделен, Как будто сад — Источник суеты. Когда бы Не открытый павильон, Благоухали б Для кого цветы?

Из стихов, написанных после того, как вместе с Ван Ши, Кун Чжуном и старшим сыном Маем обошли городскую стену, любуясь цветами, затем поднялись на гору, к беседке, а вечером пришли в Храм опадающих цветов

I
Пели дождь и ручей всю ночь Заунывную песнь одну, А под утро ветер подул И, наверно, спугнул луну. Как печален-печален мир, Словно осень моя тоска. Мне бы чистой испить воды Из прозрачного родника… Я вокруг стены обошел, Это путь в три десятка ли, И повсюду — везде-везде — Краски яркие отцвели. Только заросли тростника Разлились, как море, кругом, Я поплыл на лодке — она Малым кажется лепестком. В тростнике густом рыбака Еле-еле шляпа видна, Да заметна из-под нее Белых-белых волос копна. Я хочу, поближе подплыв, Поздороваться с ним, но как? Всполошил лишь чаек, а зря — Седовласый исчез рыбак…
II
Ветер жизнь в природу вдохнул И во все, что в природе есть, И во все, что можно любить, — Только этого нам не счесть… Как присущи честным мужам Добродетельные черты, Так и в дереве и в траве — Всюду музыка красоты. Я в пути, и нет у меня Никаких тревог и забот, Одиноко лодка моя, Разрезая волну, плывет. На стремнине, среди реки, То взлетит, то падает вниз,— Тут и вправду ветер с ладьей На стезе единой сошлись! Поднимаю кубок — кругом Даль безбрежная, ширь-размах, Песня вольных стихий не та ль, Что звучит и в наших сердцах? Я ушел, а ветер с ладьей Продолжали спор вдалеке, Отраженье свое облака Растворили в бурной реке…
III
Упрекнут летописцы Меня в нерадивости-лени, Но ведь дни моей жизни, Как звезды, поблекли давно. И могу лишь за чаркой Коротать их, забыв треволненья, Как бы я ни старался — Мне от ночи уйти не дано. И хотя улетаю На поиски света большого — Только проблеск заметен Во тьме кратковременных снов. Вот ударили в гонги — И день начинается снова, И поплыл, просыпаясь, Над горой караван облаков. Дней осталось не много, И круг их сомкнется однажды, Ухожу я под крышу, Опираясь на посох рукой. Вы меня не считайте Каким-то чиновником важным, Только с виду чиновник, А в душе я совсем не такой!

Рыбки

В бассейне Рыбки красные резвятся, Они людей С рожденья не боятся. И кто тут виноват, Как не крючок, Что нам они Не стали доверяться!

За городом проводил гостя и неторопливо прогуливаюсь у реки

Расстался с гостем — Он уже в пути. Искал цветы — Расцветших не нашел. Но в город Мне не хочется идти, На берегу реки Так хорошо! Ко мне подходит Старый человек: «Что, господин, Пророчит нам весна?» Ответствую: «Был добрым дождь и снег — Горою будет Урожай зерна!»
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win