Как очаровать распутника
вернуться

Дрейлинг Вики

Шрифт:

Мужчина прошел по ковру и сел рядом с Эми, скрестив в лодыжках длинные ноги.

– Рыжая? Вот неожиданное удовольствие.

Какая досада – он узнал ее по голосу.

– Меня зовут мисс Хардвик, и, будьте уверены, я не разделяю вашего удовольствия. А теперь, с вашего позволения, мне нужно идти.

– Не так скоро. Почему вы здесь прячетесь?

Дьявол застал ее врасплох.

– Я не прячусь.

Он склонился ближе к ней, грозя окончательно нарушить ее душевный покой. От этого мужчины исходил незнакомый волнующий запах, который проникал в нее, дразня ощущением близкой опасности. Дарсетт находился так близко, что она могла слышать, как он дышит. Его лицо тонуло в полумраке, но она чувствовала – Дарсетт наблюдает за ней, точно он хищник, а она его добыча.

– Или вы прячетесь, или ждете кого-нибудь. Одно из двух.

Она ничего не обязана ему объяснять.

– Зачем бы я сюда ни пришла, вас это не касается.

– Обещаю никому не раскрывать ваш секрет. – Дарсетт тихо засмеялся.

– Можете отправляться к черту, – ответила Эми.

– Ну, не стоит сердиться. Просто хотел вас подразнить, – заявил он.

– Я уже получила изрядную долю насмешек на свадьбе вашего брата, – буркнула она.

– Вы все еще обижаетесь? Это случилось почти год назад.

Мать предупреждала ее, чем опасна длинная память, но Эми не собиралась спускать шалопаю, который выставил ее тогда в дурацком свете.

– Вы облили меня пуншем!

– Да, и вы малость намокли, – согласился он, злорадно посмеиваясь.

Эми никогда не забыть, как холодный пунш хлынул ей за корсаж. Все таращили на нее глаза.

– Вы не джентльмен.

– Да, но я Дьявол, и, насколько помнится, вы сами на меня налетели.

Помолчав, он добавил:

– И я самым искренним образом хотел извиниться.

– Вы обернули это в насмешку, – возразила Эми.

– Я подумал – вам станет легче, если мы вместе над этим посмеемся, – возразил он.

А Эми тогда показалось, что он хочет выставить ее на посмешище. Хотя какая разница? В любом случае ей нельзя оставаться в темной библиотеке наедине с распутником.

– Я могла бы сказать: это было восхитительно, – но не люблю лгать. А теперь, с вашего позволения…

Приподняв юбки, Эми сделала шаг назад. Тогда Дарсетт сделал шаг вперед.

Она сделала шаг в сторону, чтобы его обойти. Он повторил ее движение.

Она невольно рассмеялась:

– Прекратите же!

От его коварного смешка у нее по спине пробежали мурашки.

Она-то думала, что безразлична к сомнительным чарам завзятых повес. Но Дьявол – вопреки тому, что она была весьма невысокого о нем мнения, – все-таки сумел рассмешить ее своим кривляньем.

– Вы решительно намерены испытывать на мне свое обаяние!

– Полагаю, вам это нравится, – ответил он. Его голос сделался вдруг хрипловатым.

В душе Эми раздался тревожный звоночек. Несомненно, Дарсетт выучился науке соблазна у самого сатаны.

– Мистер Дарсетт, я должна идти.

– Конечно. Иначе, боюсь, вам не выдержать искушения.

Эми презрительно фыркнула.

– Это была шутка, мисс Хардвик.

Подумав, Эми решила не отвечать. Лучше уж сбежать поскорей. Она повернулась и решительно устремилась прочь, но застыла на месте, так как в дверь постучали.

Он схватил ее за руку и быстро увлек за собой – за спинку дивана. Потом сел подле нее, низко пригнувшись. У Эми дрожали ноги, но она боялась шевельнуться. Шуршание юбок непременно выдало бы их убежище!

– Уилл? – позвал женский голос.

Сердце Эми колотилось как безумное. Крепко зажмурившись, она вознесла к небесам молитву о спасении. Если их обнаружат в темной комнате наедине, ее репутация будет погублена.

Приглушенные шаги по ковру.

– Уилл?

«Тик-так, тик-так». Секунды казались Эми вечностью, хотя часы вряд ли успели отсчитать больше минуты.

– Жалкий трус, – сердито проворчала женщина.

Эми подавила истерическое желание рассмеяться, хотя в ее положении не было ничего смешного. Напротив! О Боже, пусть эта женщина наконец уйдет!

Зашуршали юбки, послышались звуки удаляющихся шагов. Потом дверь хлопнула в знак милосердного избавления.

Дьявол вскочил на ноги и протянул Эми руку. Она приняла ее с благодарностью, потому что ноги по-прежнему отказывались держать свою хозяйку.

– Вот забавно вышло, – протянул Дарсетт.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win